Polaco | Frases - Personal | Buenos deseos

Buenos deseos - Matrimonio

Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt.
Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück.
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit!
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort!
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit!
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
Se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados

Buenos deseos - Compromiso

Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung!
Gratuluję zaręczyn!
Frase estándar usada para felicitar a alguien por su compromiso
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft!
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid.
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden.
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird?
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a quienes conoces bien y para preguntar la fecha de la boda

Buenos deseos - Cumpleaños y aniversarios

Glückwunsch zum Geburtstag!
Urodzinowe Życzenia!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Alles Gute zum Geburtstag!
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Sto lat!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Alles Gute zu Deinem Ehrentag.
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag!
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Alles Gute zum Jahrestag!
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
Felicitación por aniversario, generalmente se lee en tarjetas de aniversario
Alles Gute zum ... Jahrestag!
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
Felicitación por aniversario usada cuando se celebra un aniversario específico (p. ej. las bodas de plata o de rubí)
... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag!
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
Se usa para enfatizar los años de matrimonio y para desear un feliz aniversario
Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
Se usa para celebrar los 20 años de matrimonio
Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
Se usa para celebrar los 25 años de matrimonio
Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
Se usa para celebrar los 40 años de matrimonio
Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
Se usa para celebrar los 30 años de matrimonio
Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
Se usa para celebrar los 35 años de matrimonio
Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit!
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
Se usa para celebrar los 50 años de matrimonio
Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit!
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
Se usa para celebrar los 60 años de matrimonio

Buenos deseos - Buena salud

Gute Besserung!
Wracaj do zdrowia!
Forma estándar para desear buena salud, generalmente se lee en tarjetas
Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung.
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Forma estándar para desear buena salud
Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst.
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
Forma estándar para desear buena salud de parte de más de una persona
Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht.
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Forma estándar para desear buena salud
Alle bei... wünschen Dir gute Besserung.
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo
Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo

Buenos deseos - Felicitaciones generales

Herzlichen Glückwunsch zu...
Gratuluję...
Oración general de felicitación
Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei...
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
Ich wünsche Dir viel Erfolg bei...
Życzę samych sukcesów w...
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
Wir möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren.
Chcemy Ci pogratulować...
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico
Glückwunsch zu...
Gratuluję...
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico; no tan efusivo
Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung!
Gratuluję zdania prawa jazdy!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar su examen de conducir
Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst.
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
Se usa cuando se felicita a alguien, generalmente a un amigo cercano o a un miembro de la familia
Gratuliere!
Dobra robota!
Se usa cuando se felicita a alguien

Buenos deseos - Logros académicos

Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!
Gratuluję ukończenia studiów!
Se usa cuando se felicita a alguien por una graduación
Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung!
Gratuluję zdania egzaminów!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes
Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung!
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników!
Informal, frase coloquial usada cuando alguien ha obtenido una nota excelente en un examen
Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt.
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
Se usa cuando se felicita a alguien por culminar un máster y para desearle buena suerte en el futuro
Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft.
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes, pero cuando no se está seguro de si irá a la universidad o si buscará un trabajo
Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere!
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes y se sabe que esa persona irá a la universidad
Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß!
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un puesto en una universidad

Buenos deseos - Condolencias

Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen.
Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano. La muerte puede ser inesperada o no
Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren.
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen.
Składam wyrazy szczerego współczucia.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
Se usa cuando se consola a alguien por la muerte de su hijo/hija/esposo/esposa (incluye el nombre del difunto)
An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen.
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes.
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano

Buenos deseos - Logros profesionales

Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei...
Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
Se usa cuando se le desea a alguien éxito en un nuevo trabajo
Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit.
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als...
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt.
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position!
Gratuluję nowej pracy!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un nuevo y generalmente lucrativo trabajo
Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei...
Powodzenia w nowej pracy w...
Se usa cuando se envían buenos deseos a alguien en su primer día en un nuevo trabajo

Buenos deseos - Nacimiento

Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!
Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling!
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter.
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
Se usa para felicitar a una mujer por el nacimiento de su hijo/hija
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
An die stolzen Eltern von... . Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet.
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija

Buenos deseos - Agradecimientos

Vielen Dank für...
Dziękuję bardzo za...
Se usa como mensaje de agradecimiento general
Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken...
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
Se usa cuando agradeces a alguien en tu nombre o en nombre de otra persona
Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll.
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
Se usa cuando te sientes muy agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit...
Jako dowód wdzięczności...
Se usa cuando se entrega un regalo a alguien como muestra de agradecimiento
Wir möchten ... unseren herzlichen Dank für ... aussprechen.
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
Se usa cuando te sientes agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
Wir sind Dir sehr dankbar, dass...
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
Se usa cuando quieres agradecer a alguien sinceramente por hacer algo por ti
Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken!
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
Se usa cuando alguien te agradece por algo, pero lo que hiciste también te benefició a ti

Buenos deseos - Festividades

Frohe Feiertage wünschen...
Najlepsze życzenia świąteczne...
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
Frohe Ostern!
Radosnych Świąt Wielkanocnych!
Se usa en países cristianos para celebrar el domingo de Pascua
Frohes Erntedankfest!
Radosnego Święta Dziękczynienia!
Se usa en Estados Unidos para celebrar el día de Acción de Gracias
Frohes neues Jahr!
Szczęśliwego Nowego Roku!
Se usa para celebrar año nuevo
Frohe Feiertage!
Wesołych Świąt!
Se usa en Estados Unidos y Canadá para celebrar festividades (especialmente Navidad/Hanukkah)
Frohe Chanukka!
Wesołej Chanuki!
Se usa para celebrar Hanukkah
Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein.
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
Se usa para celebrar Diwali
Frohe Weihnachten!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad.
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad y el Año Nuevo.