Italiano | Frases - Personal | Buenos deseos

Buenos deseos - Matrimonio

Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí.
Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
Gratulujeme ke svatbě!
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku.
Congratulazioni agli sposi.
Se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados

Buenos deseos - Compromiso

Blahopřejeme k vašemu zasnoubení!
Tanti auguri
Frase estándar usada para felicitar a alguien por su compromiso
Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.
Auguri ai novelli fidanzati!
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den?
A quando le nozze?? Tanti auguri!
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a quienes conoces bien y para preguntar la fecha de la boda

Buenos deseos - Cumpleaños y aniversarios

Všechno nejlepší k narozeninám!
Tanti auguri
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Všechno nejlepší k narozeninám!
Buon Compleanno!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Hodně štěstí a zdraví!
Cento di questi giorni!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den!
Auguroni
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám!
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny!
Ti auguro un felice compleanno!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Hodně štěstí k výročí!
Felice anniversario!
Felicitación por aniversario, generalmente se lee en tarjetas de aniversario
Hodně štěstí k... výročí!
Buon anniversario di...
Felicitación por aniversario usada cuando se celebra un aniversario específico (p. ej. las bodas de plata o de rubí)
...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí!
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
Se usa para enfatizar los años de matrimonio y para desear un feliz aniversario
Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
Se usa para celebrar los 20 años de matrimonio
Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby!
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
Se usa para celebrar los 25 años de matrimonio
Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
Se usa para celebrar los 40 años de matrimonio
Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
Se usa para celebrar los 30 años de matrimonio
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
Se usa para celebrar los 35 años de matrimonio
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
Se usa para celebrar los 50 años de matrimonio
Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
Se usa para celebrar los 60 años de matrimonio

Buenos deseos - Buena salud

Uzdrav se brzy.
Buona Guarigione
Forma estándar para desear buena salud, generalmente se lee en tarjetas
Doufám, že se rychle uzdravíš.
Rimettiti presto
Forma estándar para desear buena salud
Doufáme, že budeš hned zase jako rybička.
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
Forma estándar para desear buena salud de parte de más de una persona
Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš.
Rimettiti al più presto.
Forma estándar para desear buena salud
Všichni v... ti přejí brzké uzdravení!
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo
Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme.
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo

Buenos deseos - Felicitaciones generales

Blahopřejeme k...
Congratulazioni per...
Oración general de felicitación
Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v...
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v...
Ti auguro un gran successo in...
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k...
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico
Dobrá práce na...
Complimenti!
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico; no tan efusivo
Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek!
Complimenti per aver superato il test di guida!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar su examen de conducir
Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš.
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
Se usa cuando se felicita a alguien, generalmente a un amigo cercano o a un miembro de la familia
Gratulujeme!
Bravo!
Se usa cuando se felicita a alguien

Buenos deseos - Logros académicos

Gratulujeme k promoci!
Complimenti dottore!
Se usa cuando se felicita a alguien por una graduación
Gratulujeme ke složení všech zkoušek!
Congratulazioni per il risultato!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes
Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek!
Secchione! Ottimo lavoro!
Informal, frase coloquial usada cuando alguien ha obtenido una nota excelente en un examen
Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce.
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
Se usa cuando se felicita a alguien por culminar un máster y para desearle buena suerte en el futuro
Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna.
Complimenti e tanti auguri per il futuro
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes, pero cuando no se está seguro de si irá a la universidad o si buscará un trabajo
Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře.
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes y se sabe que esa persona irá a la universidad
Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam!
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un puesto en una universidad

Buenos deseos - Condolencias

Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast.
La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano. La muerte puede ser inesperada o no
Je mi velmi líto Vaší ztráty.
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast.
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... .
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
Se usa cuando se consola a alguien por la muerte de su hijo/hija/esposo/esposa (incluye el nombre del difunto)
Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času.
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty.
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano

Buenos deseos - Logros profesionales

Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v...
Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
Se usa cuando se le desea a alguien éxito en un nuevo trabajo
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci.
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici...
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup.
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Gratulujeme k novému zaměstnání!
Complimenti per il nuovo lavoro!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un nuevo y generalmente lucrativo trabajo
Hodně štěstí první den v...
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
Se usa cuando se envían buenos deseos a alguien en su primer día en un nuevo trabajo

Buenos deseos - Nacimiento

Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme.
Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku!
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru.
Tanti auguri alla nuova mamma.
Se usa para felicitar a una mujer por el nacimiento de su hijo/hija
Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija

Buenos deseos - Agradecimientos

Mnohokrát děkuji za...
Grazie tante per...
Se usa como mensaje de agradecimiento general
Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky...
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
Se usa cuando agradeces a alguien en tu nombre o en nombre de otra persona
Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za...
Non so davvero come ringraziarti per aver...
Se usa cuando te sientes muy agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
Jako malý projev naší vděčnosti...
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
Se usa cuando se entrega un regalo a alguien como muestra de agradecimiento
Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za...
Grazie per aver...
Se usa cuando te sientes agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za...
Ti siamo riconoscenti per aver...
Se usa cuando quieres agradecer a alguien sinceramente por hacer algo por ti
To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám!
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
Se usa cuando alguien te agradece por algo, pero lo que hiciste también te benefició a ti

Buenos deseos - Festividades

Příjemné prožití Vánočních svátků přeje...
Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
Veselé Velikonoce!
Buona Pasqua!
Se usa en países cristianos para celebrar el domingo de Pascua
Šťastné díkuvzdání!
Buon Giorno del Ringraziamento
Se usa en Estados Unidos para celebrar el día de Acción de Gracias
Šťastný Nový rok!
Buon Anno!
Se usa para celebrar año nuevo
Šťastné svátky!
Buone Vacanze!
Se usa en Estados Unidos y Canadá para celebrar festividades (especialmente Navidad/Hanukkah)
Šťastnou chanuku!
Felice Hanukkah
Se usa para celebrar Hanukkah
Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím.
Felice Diwali
Se usa para celebrar Diwali
Veselé Vánoce!
Buon Natale!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad.
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad y el Año Nuevo.