Vietnamita | Frases - Personal | Buenos deseos

Buenos deseos - Matrimonio

祝贺,愿你们幸福快乐。
Chúc hai bạn hạnh phúc!
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
Chúc mừng hạnh phúc hai bạn!
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
恭喜喜结连理!
Chúc mừng bạn đã đưa chàng / nàng về dinh!
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
祝你们百年好合!
Chúc mừng hoa đã có chủ!
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
恭祝新郎新娘永结同心。
Chúc mừng cô dâu chú rể trong ngày trọng đại nhé!
Se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados

Buenos deseos - Compromiso

恭喜你们订婚!
Chúc mừng hai bạn đã đính hôn!
Frase estándar usada para felicitar a alguien por su compromiso
祝贺你们订婚并一切顺利。
Chúc cặp đôi mới đính hôn may mắn và hạnh phúc!
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
Chúc mừng lễ đính ước của hai bạn. Chúc hai bạn hạnh phúc bên nhau!
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
Chúc mừng lễ đính ước của hai bạn. Chúc hai bạn ở bên nhau hạnh phúc!
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
Chúc mừng hai bạn đã đính hôn? Các bạn đã chọn ngày cho đám cưới chưa?
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a quienes conoces bien y para preguntar la fecha de la boda

Buenos deseos - Cumpleaños y aniversarios

生日问候!
Chúc mừng sinh nhật!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
生日快乐!
Sinh nhật vui vẻ!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
笑口常开!
Chúc mừng sinh nhật!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
Chúc bạn sinh nhật vui vẻ!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
愿你心想事成,生日快乐!
Chúc mọi điều ước của bạn thành sự thật. Sinh nhật vui vẻ!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
Chúc bạn một sinh nhật vui vẻ và tuyệt vời!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
纪念日快乐!
Chúc mừng kỉ niệm ngày cưới!
Felicitación por aniversario, generalmente se lee en tarjetas de aniversario
...纪念日快乐!
Chúc mừng kỉ niệm... năm ngày cưới!
Felicitación por aniversario usada cuando se celebra un aniversario específico (p. ej. las bodas de plata o de rubí)
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
... năm và vẫn hạnh phúc như ngày đầu. Chúc mừng kỉ niệm ngày cưới!
Se usa para enfatizar los años de matrimonio y para desear un feliz aniversario
瓷婚纪念日快乐!
Chúc mừng đám cưới Đồng/Sứ!
Se usa para celebrar los 20 años de matrimonio
银婚纪念日快乐!
Chúc mừng đám cưới Bạc!
Se usa para celebrar los 25 años de matrimonio
红宝石婚纪念日快乐!
Chúc mừng đám cưới Ruby!
Se usa para celebrar los 40 años de matrimonio
珍珠婚纪念日快乐!
Chúc mừng đám cưới Ngọc trai!
Se usa para celebrar los 30 años de matrimonio
珊瑚婚纪念日快乐!
Chúc mừng đám cưới San hô!
Se usa para celebrar los 35 años de matrimonio
金婚纪念日快乐!
Chúc mừng đám cưới Vàng!
Se usa para celebrar los 50 años de matrimonio
钻石婚纪念日快乐!
Chúc mừng đám cưới Kim cương!
Se usa para celebrar los 60 años de matrimonio

Buenos deseos - Buena salud

早日康复
Chúc bạn chóng bình phục!
Forma estándar para desear buena salud, generalmente se lee en tarjetas
希望你早日康复。
Chúc bạn chóng khỏe.
Forma estándar para desear buena salud
我们祝愿你尽快康复。
Chúng tôi chúc bạn sớm khỏe.
Forma estándar para desear buena salud de parte de más de una persona
挂念你,愿你早日康复。
Mong bạn sớm khỏe lại.
Forma estándar para desear buena salud
来自...每个人的祝福,早日康复。
Mọi người ở... chúc bạn chóng khỏe.
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
Chúc bạn chóng khỏe. Mọi người ở đây đều rất nhớ bạn.
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo

Buenos deseos - Felicitaciones generales

祝愿你...
Chúc mừng bạn đã...
Oración general de felicitación
祝福你一切顺利并在...方面成功
Chúc bạn may mắn và thành công với...
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
我祝你在...方面成功
Chúc bạn thành công trên con đường...
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
我们就...向你表示祝贺
Chúng tôi muốn gửi lời chúc mừng bạn đã...
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico
...做得好!
Làm... tốt lắm!
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico; no tan efusivo
恭喜通过驾照考试!
Chúc mừng bạn đã vượt qua bài thi lấy bằng lái xe!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar su examen de conducir
做得好!我们就知道你能做到。
Làm tốt lắm. Chúng tôi biết bạn sẽ thành công mà!
Se usa cuando se felicita a alguien, generalmente a un amigo cercano o a un miembro de la familia
恭喜!
Chúc mừng!
Se usa cuando se felicita a alguien

Buenos deseos - Logros académicos

恭喜毕业!
Chúc mừng lễ tốt nghiệp của bạn!
Se usa cuando se felicita a alguien por una graduación
恭喜通过考试!
Chúc mừng bạn đã vượt qua bài thi / bài kiểm tra!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes
谁这么聪明,考试考得真棒!
Ai mà giỏi thế? Chúc mừng bạn đã hoàn thành tốt bài thi nhé!
Informal, frase coloquial usada cuando alguien ha obtenido una nota excelente en un examen
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
Chúc mừng bạn đã lấy được bằng thạc sĩ và chúc bạn đi làm may mắn!
Se usa cuando se felicita a alguien por culminar un máster y para desearle buena suerte en el futuro
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
Chúc mừng bạn đạt được kết quả tốt nghiệp cao. Chúc bạn may mắn trong tương lai.
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes, pero cuando no se está seguro de si irá a la universidad o si buscará un trabajo
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
Chúc mừng bạn đạt được kết quả tốt nghiệp cao. Chúc bạn may mắn trên con đường sự nghiệp!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes y se sabe que esa persona irá a la universidad
恭喜进入大学!祝一切顺利!
Chúc mừng bạn đã trúng tuyển đại học! Chúc bạn tận hưởng quãng đời sinh viên của mình!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un puesto en una universidad

Buenos deseos - Condolencias

听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
Chúng tôi vô cùng đau lòng khi hay tin... đã ra đi rất đột ngột, và muốn gửi lời chia buồn sâu sắc tới bạn.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano. La muerte puede ser inesperada o no
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
Chúng tôi xin chia buồn với sự mất mát của bạn.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
Tôi xin gửi lời chia buồn sâu sắc với sự mất mát lớn lao của bạn.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
Chúng tôi vô cùng bàng hoàng trước sự ra đi đột ngột của cháu / anh / chị...
Se usa cuando se consola a alguien por la muerte de su hijo/hija/esposo/esposa (incluye el nombre del difunto)
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
Chúng tôi xin gửi lời chia buồn sâu sắc nhất tới anh chị trong những giờ phút khó khăn này.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
Chúng tôi xin chia buồn với sự mất mát to lớn của anh / chị và gia quyến.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano

Buenos deseos - Logros profesionales

祝你在...的新工作一切顺利
Chúng tôi chúc bạn may mắn với công việc mới tại...
Se usa cuando se le desea a alguien éxito en un nuevo trabajo
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
Mọi người tại... chúc bạn may mắn với công việc mới.
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
我们祝你在...该职位中一切顺利
Chúng tôi chúc bạn may mắn với công việc mới tại...
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
Chúc bạn thành công với công tác mới.
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
恭喜获得这个工作!
Chúc mừng bạn đã kiếm được công việc mới!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un nuevo y generalmente lucrativo trabajo
祝在...的第一天工作顺利
Chúc bạn có ngày làm việc đầu tiên may mắn tại...
Se usa cuando se envían buenos deseos a alguien en su primer día en un nuevo trabajo

Buenos deseos - Nacimiento

很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
Chúng tôi rất vui khi nghe tin bé trai/bé gái nhà bạn mới chào đời. Chúc mừng gia đình bạn!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
恭喜喜得贵子/千金。
Chúc mừng gia đình bạn có thêm thành viên mới!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
Chúc mừng mẹ tròn con vuông nhé!
Se usa para felicitar a una mujer por el nacimiento de su hijo/hija
恭喜您喜获贵子/千金。
Chúc mừng hai vợ chồng và bé trai/bé gái mới chào đời!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
Chúc mừng hai vợ chồng đã lên chức bố mẹ! Mình tin rằng hai bạn sẽ là những người bố người mẹ tuyệt vời.
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija

Buenos deseos - Agradecimientos

谢谢...
Cảm ơn bạn rất nhiều vì...
Se usa como mensaje de agradecimiento general
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
Hai vợ chồng tôi xin cảm ơn bạn vì...
Se usa cuando agradeces a alguien en tu nombre o en nombre de otra persona
我真不知道怎么感谢您...
Thật không biết cảm ơn bạn bao nhiêu cho đủ vì đã...
Se usa cuando te sientes muy agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
为表达我们的心意...
Tôi xin gửi bạn một chút quà để cảm ơn bạn đã...
Se usa cuando se entrega un regalo a alguien como muestra de agradecimiento
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
Chúng tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành tới... vì đã...
Se usa cuando te sientes agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
对...我们非常感谢你
Chúng tôi vô cùng cảm ơn bạn đã...
Se usa cuando quieres agradecer a alguien sinceramente por hacer algo por ti
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
Không có gì đâu! Chúng tôi phải cảm ơn bạn mới phải.
Se usa cuando alguien te agradece por algo, pero lo que hiciste también te benefició a ti

Buenos deseos - Festividades

来自...的节日问候
Chúc bạn Giáng sinh vui vẻ và Năm mới hạnh phúc!
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
圣诞快乐,新年快乐!
Chúc bạn Giáng sinh vui vẻ và Năm mới hạnh phúc!
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
复活节快乐!
Chúc mừng ngày lễ Phục sinh!
Se usa en países cristianos para celebrar el domingo de Pascua
感恩节快乐!
Chúc mừng lễ Tạ ơn!
Se usa en Estados Unidos para celebrar el día de Acción de Gracias
新年快乐!
Chúc mừng năm mới!
Se usa para celebrar año nuevo
假日愉快!
Chúc ngày lễ vui vẻ!
Se usa en Estados Unidos y Canadá para celebrar festividades (especialmente Navidad/Hanukkah)
光明节快乐!
Chúc mừng lễ Hannukah!
Se usa para celebrar Hanukkah
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
Chúc bạn lễ Diwali vui vẻ và rạng rỡ!
Se usa para celebrar Diwali
圣诞节快乐!
Giáng sinh vui vẻ! / Giáng sinh an lành!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad.
圣诞节快乐,新年快乐!
Chúc bạn Giáng sinh và Năm mới hạnh phúc!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad y el Año Nuevo.