Rumano | Frases - Personal | Buenos deseos

Buenos deseos - Matrimonio

Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.
Casă de piatră şi felicitări! Vă urez amândurora toată fericirea din lume!
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.
Felicitări şi cele mai calde urări de bine pentru amândoi cu ocazia nunţii! Casă de piatră!
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
¡Felicitaciones por el gran paso!
Felicitări pentru unirea destinelor! Casă de piatră!
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
Felicitări pentru faptul că v-aţi spus "Da" unul celuilalt! Casă de piatră!
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.
Felicitări mirelui şi miresei pentru recentul eveniment fericit! Casă de piatră!
Se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados

Buenos deseos - Compromiso

¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
Felicitări cu ocazia logodnei!
Frase estándar usada para felicitar a alguien por su compromiso
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
Vă urez toate cele bune cu ocazia logodnei voastre şi a evenimentelor care îi vor urma.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
Felicitări pentru logodnă! Vă doresc să fiţi fericiţi împreună!
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.
Felicitări pentru logodnă! Vă urez fericire unul alături de celălalt!
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?
Felicitări cu ocazia logodnei! Aţi decis deja data marelui eveniment viitor?
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a quienes conoces bien y para preguntar la fecha de la boda

Buenos deseos - Cumpleaños y aniversarios

¡Feliz día!
Felicitări cu ocazia aniversării!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
¡Feliz cumpleaños!
La mulţi ani!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
¡Feliz cumpleaños!
Toate urările de bine!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toate cele bune!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!
Fie ca toate dorinţele tale să devină realitate! La mulţi ani!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toată fericirea din lume! Petrecere frumoasă!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
¡Feliz aniversario!
Aniversare frumoasă!
Felicitación por aniversario, generalmente se lee en tarjetas de aniversario
¡Felicitaciones por su(s)...!
Felicitări pentru aniversarea ...!
Felicitación por aniversario usada cuando se celebra un aniversario específico (p. ej. las bodas de plata o de rubí)
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!
... de ani şi sunteţi ca la început de drum! Felicitări pentru aniversare!
Se usa para enfatizar los años de matrimonio y para desear un feliz aniversario
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
Felicitări cu ocazia aniversării a 20 de ani de căsnicie!
Se usa para celebrar los 20 años de matrimonio
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
Felicitări cu ocazia Nunţii de Argint!
Se usa para celebrar los 25 años de matrimonio
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
Felicitări cu ocazia aniversării a 40 de ani de căsnicie!
Se usa para celebrar los 40 años de matrimonio
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
Felicitări cu ocazia aniversării a 30 de ani de căsnicie!
Se usa para celebrar los 30 años de matrimonio
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
Felicitări cu ocazia aniversării a 35 de ani de căsnicie!
Se usa para celebrar los 35 años de matrimonio
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
Felicitări cu ocazia Nunţii de Aur!
Se usa para celebrar los 50 años de matrimonio
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
Felicitări cu ocazia aniversării a 60 de ani de căsnicie!
Se usa para celebrar los 60 años de matrimonio

Buenos deseos - Buena salud

Qué te mejores pronto.
Însănătoşire grabnică!
Forma estándar para desear buena salud, generalmente se lee en tarjetas
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
Însănătoşire grabnică!
Forma estándar para desear buena salud
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.
Însănătoşire grabnică!
Forma estándar para desear buena salud de parte de más de una persona
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.
Mă gândesc la tine tot timpul! Însănătoşire grabnică!
Forma estándar para desear buena salud
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.
Pentru toată lumea de la ... însănătoşire grabnică!
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.
Întregul colectiv al ... îţi urează cu drag însănătoşire grabnică!
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo

Buenos deseos - Felicitaciones generales

Felicitaciones por...
Felicitări cu ocazia ...
Oración general de felicitación
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
Îţi urez noroc şi succes în ...
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
Te deseo todo el éxito en...
Îţi urez succes în...
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
Dorim să-ţi transmitem felicitările noastre cu ocazia...
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico
Bien hecho. Felicitaciones por...
Bine lucrat cu ...
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico; no tan efusivo
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
Felicitări cu ocazia obţinerii permisului de conducere!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar su examen de conducir
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
Bine lucrat! Eram siguri că vei reuşi!
Se usa cuando se felicita a alguien, generalmente a un amigo cercano o a un miembro de la familia
¡Felicitaciones!
Felicitări!
Se usa cuando se felicita a alguien

Buenos deseos - Logros académicos

¡Felicitaciones por tu graduación!
Felicitări cu ocazia absolvirii!
Se usa cuando se felicita a alguien por una graduación
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
Felicitări pentru promovarea examenelor!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
Cine este geniul nostru? Felicitări pentru examenul strălucit!
Informal, frase coloquial usada cuando alguien ha obtenido una nota excelente en un examen
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
Felicitări pentru master şi succes în viitor!
Se usa cuando se felicita a alguien por culminar un máster y para desearle buena suerte en el futuro
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc pe viitor!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes, pero cuando no se está seguro de si irá a la universidad o si buscará un trabajo
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc în viitoarea carieră!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes y se sabe que esa persona irá a la universidad
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
Felicitări pentru admitere! Să fie într-un ceas bun!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un puesto en una universidad

Buenos deseos - Condolencias

Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.
Am fost cu toţii socaţi când am aflat vestea tristă a morţii lui... şi am dori să îţi prezentăm condoleanţele şi susținerea noastră.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano. La muerte puede ser inesperada o no
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
Ne pare foarte rău pentru pierderea suferită.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.
Îţi prezint cele mai sincere condoleanţe în această zi întunecată pentru toţi.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.
Am fost foarte întristaţi şi supăraţi când am aflat vestea morţii premature a fiului/fiicei/soţului/soţiei, ... .
Se usa cuando se consola a alguien por la muerte de su hijo/hija/esposo/esposa (incluye el nombre del difunto)
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
Te rugăm să primeşti cele mai sincere şi mai profunde condoleanţe din partea noastră în acest moment greu.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
Gândurile noastre sunt alături de tine şi de familie în aceste momente dificile.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano

Buenos deseos - Logros profesionales

Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...
Îţi urăm noroc şi succes la noul tău loc de muncă la ... .
Se usa cuando se le desea a alguien éxito en un nuevo trabajo
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.
Din partea întregului colectiv de la ..., noroc şi succes la noul tău loc de muncă!
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...
Îţi urăm noroc şi succes la noul tău post de ... .
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.
Îţu urăm succes în noul drum pe care l-ai ales!
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
¡Felicitaciones por ese trabajo!
Felicitări pentru obţinerea postului!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un nuevo y generalmente lucrativo trabajo
Buena suerte en tu primer día en...
Succes în prima ta zi de lucru la ... .
Se usa cuando se envían buenos deseos a alguien en su primer día en un nuevo trabajo

Buenos deseos - Nacimiento

Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
Am fost încântaţi să aflăm despre naşterea fiului/fiicei voastre
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!
Felicitări pentru noul sosit!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
Pentru proaspăta mămică: cele mai bune urări pentru tine şi fiul/fiica ta!
Se usa para felicitar a una mujer por el nacimiento de su hijo/hija
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!
Felicitări pentru venirea pe lume a frumosului/frumoasei vostru/voastre băieţel/fetiţă!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
Pentru fericiţii părinţi ai lui ...: felicitări pentru noul sosit! Sunt convins/ă că veţi fi nişte părinţi minunaţi!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija

Buenos deseos - Agradecimientos

Muchas gracias por...
Mulţumesc mult pentru ... !
Se usa como mensaje de agradecimiento general
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...
Aş dori să îţi mulţumesc în numele meu şi al soţului/soţiei meu/mele.
Se usa cuando agradeces a alguien en tu nombre o en nombre de otra persona
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
Chiar nu ştiu cum să îţi mulţumesc pentru... .
Se usa cuando te sientes muy agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
Como una pequeña muestra de gratitud...
Ca un mic semn al recunoştinţei mele...
Se usa cuando se entrega un regalo a alguien como muestra de agradecimiento
Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...
Am dori să transmitem cele mai calde mulţumiri lui... pentru ... .
Se usa cuando te sientes agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
Îţi suntem foarte recunoscători pentru ... .
Se usa cuando quieres agradecer a alguien sinceramente por hacer algo por ti
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.
Cu plăcere! Nu tu eşti cel/cea care trebuie să-mi mulţumească, ci eu ţie!
Se usa cuando alguien te agradece por algo, pero lo que hiciste también te benefició a ti

Buenos deseos - Festividades

¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
Urările de sezon de la...
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
Crăciun Fericit şi Un An Nou Fericit!
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
¡Felices Pascuas!
Paşte fericit!/ Hristos a înviat!
Se usa en países cristianos para celebrar el domingo de Pascua
¡Feliz día de Acción de Gracias!
O Zi a Recunoştinţei fericită!
Se usa en Estados Unidos para celebrar el día de Acción de Gracias
¡Feliz Año Nuevo!
Un An Nou Fericit!
Se usa para celebrar año nuevo
¡Felices Fiestas!
Sărbători fericite!
Se usa en Estados Unidos y Canadá para celebrar festividades (especialmente Navidad/Hanukkah)
¡Feliz Hanukkah!
Hanukkah fericit!
Se usa para celebrar Hanukkah
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.
Diwali fericit! Fie ca acest Diwali să fie cel mai luminos!
Se usa para celebrar Diwali
¡Feliz Navidad!
Crăciun fericit!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad.
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
Crăciun fericit și La mulți ani!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad y el Año Nuevo.