Checo | Frases - Personal | Buenos deseos

Buenos deseos - Matrimonio

Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo.
Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí.
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo.
Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
Gratulojn pro ligante la nodon!
Gratulujeme ke svatbě!
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
Gratulojn pro diri "jes"!
Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
Gratulojn al la fianĉino kaj la fianĉo sur ilia feliĉa unio.
Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku.
Se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados

Buenos deseos - Compromiso

Gratulojn pro via fianĉiĝo!
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení!
Frase estándar usada para felicitar a alguien por su compromiso
Ni deziras al vi ambaŭ ĉion plej bonan en via fianĉiĝo.
Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi ambaŭ estas tre feliĉaj kune.
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi faras reciproke ekstreme feliĉaj.
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Ĉu vi decidis sur la granda tago?
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den?
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a quienes conoces bien y para preguntar la fecha de la boda

Buenos deseos - Cumpleaños y aniversarios

Feliĉan naskiĝtagon!
Všechno nejlepší k narozeninám!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Feliĉan naskiĝtagon!
Všechno nejlepší k narozeninám!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Feliĉan naskiĝtagon!
Hodně štěstí a zdraví!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Deziranta vin feliĉon en via speciala tago.
Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Ke ĉiuj viaj deziroj realiĝos. Feliĉan naskiĝtagon!
Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Deziranta vin feliĉon por la speciala tago. Havu mirindan naskiĝtagon!
Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Feliĉa datreveno!
Hodně štěstí k výročí!
Felicitación por aniversario, generalmente se lee en tarjetas de aniversario
Feliĉa... datreveno!
Hodně štěstí k... výročí!
Felicitación por aniversario usada cuando se celebra un aniversario específico (p. ej. las bodas de plata o de rubí)
... jaroj kaj daŭras forte. Havu grandan datrevenon!
...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí!
Se usa para enfatizar los años de matrimonio y para desear un feliz aniversario
Gratulojn pro via Porcelana Geedziĝodatreveno!
Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby!
Se usa para celebrar los 20 años de matrimonio
Gratulojn pro via Arĝenta Geedziĝodatreveno!
Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby!
Se usa para celebrar los 25 años de matrimonio
Gratulojn pro via Rubena Geedziĝodatreveno!
Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby!
Se usa para celebrar los 40 años de matrimonio
Gratulojn pro via Perla Geedziĝodatreveno!
Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby!
Se usa para celebrar los 30 años de matrimonio
Gratulojn pro via Korala Geedziĝodatreveno!
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Se usa para celebrar los 35 años de matrimonio
Gratulojn pro via Ora Geedziĝodatreveno!
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Se usa para celebrar los 50 años de matrimonio
Gratulojn pro via Diamanta Geedziĝodatreveno!
Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby!
Se usa para celebrar los 60 años de matrimonio

Buenos deseos - Buena salud

Saniĝus baldaŭ.
Uzdrav se brzy.
Forma estándar para desear buena salud, generalmente se lee en tarjetas
Mi esperas, ke vi faras rapidan kaj prontan reboniĝon.
Doufám, že se rychle uzdravíš.
Forma estándar para desear buena salud
Ni esperas, ke vi estos sana en neniu tempo.
Doufáme, že budeš hned zase jako rybička.
Forma estándar para desear buena salud de parte de más de una persona
Mi pensas pri vi. Mi esperas, ke vi sentas pli bone baldaŭ.
Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš.
Forma estándar para desear buena salud
El ĉiuj ĉe..., resaniĝus baldaŭ.
Všichni v... ti přejí brzké uzdravení!
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo
Saniĝus baldaŭ. Ĉiuj ĉi tie pensas pri vi.
Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme.
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo

Buenos deseos - Felicitaciones generales

Gratulojn pro...
Blahopřejeme k...
Oración general de felicitación
Mi deziras al vi bonŝancon kaj sukceson en...
Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v...
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
Mi deziras al vi sukceson en...
Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v...
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
Ni ŝatus sendi vin niajn gratulojn al...
Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k...
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico
Bonege por...
Dobrá práce na...
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico; no tan efusivo
Gratulojn por vian veturantan teston!
Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar su examen de conducir
Bone farita. Ni konis, ke vi povus fari ĝin.
Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš.
Se usa cuando se felicita a alguien, generalmente a un amigo cercano o a un miembro de la familia
Feliĉoj!
Gratulujeme!
Se usa cuando se felicita a alguien

Buenos deseos - Logros académicos

Gratulojn pro via diplomiĝo!
Gratulujeme k promoci!
Se usa cuando se felicita a alguien por una graduación
Gratulojn pro pasanta viajn ekzamenojn!
Gratulujeme ke složení všech zkoušek!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes
Bonege kun via ekzameno!
Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek!
Informal, frase coloquial usada cuando alguien ha obtenido una nota excelente en un examen
Gratulojn por sukcesi viajn masterojn kaj bonan sorton en la mondo de laboro.
Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce.
Se usa cuando se felicita a alguien por culminar un máster y para desearle buena suerte en el futuro
Gratulojn por la rezultoj de ekzamoj kaj bonan ŝancon por la estonteco.
Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna.
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes, pero cuando no se está seguro de si irá a la universidad o si buscará un trabajo
Gratulojn pro viajn rezultojn. Mi deziras bonan sorton por via estonta kariero.
Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře.
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes y se sabe que esa persona irá a la universidad
Bonege por komenci la universitaton. Havu bonegan tempon!
Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un puesto en una universidad

Buenos deseos - Condolencias

Ni ĉiuj estas profunde ŝokitaj aŭdi de la subita morto de... kaj ni ŝatus proponi nian ple profundan simpation.
Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano. La muerte puede ser inesperada o no
Ni estas tiel tre bedaŭraj aŭdi pri via perdo.
Je mi velmi líto Vaší ztráty.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Mi proponas al vi miajn profundajn kondolencojn dum ĉi tio malluma tago.
Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Ni estis afliktitaj de la antaŭtempa morto de via filo / filino / edzo / edzino,....
Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... .
Se usa cuando se consola a alguien por la muerte de su hijo/hija/esposo/esposa (incluye el nombre del difunto)
Bonvolu akcepti niajn plej profundajn kaj plej elkorajn kondolencojn.
Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Niaj pensoj estas kun vi kaj via familio en ĉi tio malfacila tempo.
Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano

Buenos deseos - Logros profesionales

Ni deziras al vi bonŝancon en via nova posto ĉe...
Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v...
Se usa cuando se le desea a alguien éxito en un nuevo trabajo
El ĉiuj ĉe..., ni deziras al vi bonŝancon en via nova laboro.
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci.
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova postenon de...
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici...
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Ni deziras al vi sukceson pri via ŝanĝo de kariero.
Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup.
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Gratuloj por akirai la laboron!
Gratulujeme k novému zaměstnání!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un nuevo y generalmente lucrativo trabajo
Bona fortuno sur via unua tago en...
Hodně štěstí první den v...
Se usa cuando se envían buenos deseos a alguien en su primer día en un nuevo trabajo

Buenos deseos - Nacimiento

Ni estis ravitaj aŭdi de la naskiĝo de via nova knabo / knabino. Gratulojn.
Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme.
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Gratulojn pro via nova alveno!
Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Por la nova patrino. Bondezirojn por vi kaj via filo / filino.
Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru.
Se usa para felicitar a una mujer por el nacimiento de su hijo/hija
Gratulojn pro la alveno de via nova bela knabo / knabino!
Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Al la tre fieraj gepatroj de.... Gratulojn pro via nova alveno. Mi certas, ke vi faros mirindajn gepatrojn.
Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija

Buenos deseos - Agradecimientos

Multajn dankojn por...
Mnohokrát děkuji za...
Se usa como mensaje de agradecimiento general
Mi ŝatus danki vin nome de mia edzo / edzino kaj mi mem...
Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky...
Se usa cuando agradeces a alguien en tu nombre o en nombre de otra persona
Mi vere ne scias kiel danki vin pro...
Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za...
Se usa cuando te sientes muy agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
Kiel malgranda signo de nia dankemo...
Jako malý projev naší vděčnosti...
Se usa cuando se entrega un regalo a alguien como muestra de agradecimiento
Ni ŝatus ekspresi nian koran dankon al... por...
Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za...
Se usa cuando te sientes agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
Ni tre dankas vin pro...
Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za...
Se usa cuando quieres agradecer a alguien sinceramente por hacer algo por ti
Ne dankinde. Kontraŭe, ni devas danki al vi!
To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám!
Se usa cuando alguien te agradece por algo, pero lo que hiciste también te benefició a ti

Buenos deseos - Festividades

Sezonaj salutoj el...
Příjemné prožití Vánočních svátků přeje...
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
Feliĉan Paskon!
Veselé Velikonoce!
Se usa en países cristianos para celebrar el domingo de Pascua
Feliĉan Dankofeston
Šťastné díkuvzdání!
Se usa en Estados Unidos para celebrar el día de Acción de Gracias
Feliĉan Novjaron!
Šťastný Nový rok!
Se usa para celebrar año nuevo
Feliĉaj Ferioj!
Šťastné svátky!
Se usa en Estados Unidos y Canadá para celebrar festividades (especialmente Navidad/Hanukkah)
Feliĉa Hanukkah!
Šťastnou chanuku!
Se usa para celebrar Hanukkah
Feliĉa Divali al vi.
Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím.
Se usa para celebrar Diwali
Feliĉan Kristnaskon!
Veselé Vánoce!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad.
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad y el Año Nuevo.