Ruso | Frases - Personal | Buenos deseos

Buenos deseos - Matrimonio

Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo.
Желаю вам обоим море счастья
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo.
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
Gratulojn pro ligante la nodon!
Пусть будет крепким ваш союз!
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
Gratulojn pro diri "jes"!
Поздравляю с днем свадьбы
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
Gratulojn al la fianĉino kaj la fianĉo sur ilia feliĉa unio.
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados

Buenos deseos - Compromiso

Gratulojn pro via fianĉiĝo!
Поздравляем с помолвкой!
Frase estándar usada para felicitar a alguien por su compromiso
Ni deziras al vi ambaŭ ĉion plej bonan en via fianĉiĝo.
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi ambaŭ estas tre feliĉaj kune.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi faras reciproke ekstreme feliĉaj.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Ĉu vi decidis sur la granda tago?
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a quienes conoces bien y para preguntar la fecha de la boda

Buenos deseos - Cumpleaños y aniversarios

Feliĉan naskiĝtagon!
Поздравляем с Днем рождения!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Feliĉan naskiĝtagon!
С днем Рождения!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Feliĉan naskiĝtagon!
Всего наилучшего!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Deziranta vin feliĉon en via speciala tago.
Счастья,любви, удачи!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Ke ĉiuj viaj deziroj realiĝos. Feliĉan naskiĝtagon!
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Deziranta vin feliĉon por la speciala tago. Havu mirindan naskiĝtagon!
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Feliĉa datreveno!
Поздравляем с юбилеем!
Felicitación por aniversario, generalmente se lee en tarjetas de aniversario
Feliĉa... datreveno!
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Felicitación por aniversario usada cuando se celebra un aniversario específico (p. ej. las bodas de plata o de rubí)
... jaroj kaj daŭras forte. Havu grandan datrevenon!
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Se usa para enfatizar los años de matrimonio y para desear un feliz aniversario
Gratulojn pro via Porcelana Geedziĝodatreveno!
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Se usa para celebrar los 20 años de matrimonio
Gratulojn pro via Arĝenta Geedziĝodatreveno!
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Se usa para celebrar los 25 años de matrimonio
Gratulojn pro via Rubena Geedziĝodatreveno!
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Se usa para celebrar los 40 años de matrimonio
Gratulojn pro via Perla Geedziĝodatreveno!
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Se usa para celebrar los 30 años de matrimonio
Gratulojn pro via Korala Geedziĝodatreveno!
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Se usa para celebrar los 35 años de matrimonio
Gratulojn pro via Ora Geedziĝodatreveno!
Поздравляем с золотой свадьбой!
Se usa para celebrar los 50 años de matrimonio
Gratulojn pro via Diamanta Geedziĝodatreveno!
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Se usa para celebrar los 60 años de matrimonio

Buenos deseos - Buena salud

Saniĝus baldaŭ.
Выздоравливай скорее!
Forma estándar para desear buena salud, generalmente se lee en tarjetas
Mi esperas, ke vi faras rapidan kaj prontan reboniĝon.
Надеемся на твое скорое выздоровление
Forma estándar para desear buena salud
Ni esperas, ke vi estos sana en neniu tempo.
Надеемся, ты скоро поправишься.
Forma estándar para desear buena salud de parte de más de una persona
Mi pensas pri vi. Mi esperas, ke vi sentas pli bone baldaŭ.
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Forma estándar para desear buena salud
El ĉiuj ĉe..., resaniĝus baldaŭ.
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo
Saniĝus baldaŭ. Ĉiuj ĉi tie pensas pri vi.
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo

Buenos deseos - Felicitaciones generales

Gratulojn pro...
Поздравляем с...
Oración general de felicitación
Mi deziras al vi bonŝancon kaj sukceson en...
Желаем удачи и успехов в ...
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
Mi deziras al vi sukceson en...
Удачи с...
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
Ni ŝatus sendi vin niajn gratulojn al...
Шлем поздравления с...
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico
Bonege por...
Хорошая работа ...
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico; no tan efusivo
Gratulojn por vian veturantan teston!
Поздравляю со сдачей на права!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar su examen de conducir
Bone farita. Ni konis, ke vi povus fari ĝin.
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Se usa cuando se felicita a alguien, generalmente a un amigo cercano o a un miembro de la familia
Feliĉoj!
Поздравления!
Se usa cuando se felicita a alguien

Buenos deseos - Logros académicos

Gratulojn pro via diplomiĝo!
Поздравляем с окончанием университета!
Se usa cuando se felicita a alguien por una graduación
Gratulojn pro pasanta viajn ekzamenojn!
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes
Bonege kun via ekzameno!
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Informal, frase coloquial usada cuando alguien ha obtenido una nota excelente en un examen
Gratulojn por sukcesi viajn masterojn kaj bonan sorton en la mondo de laboro.
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Se usa cuando se felicita a alguien por culminar un máster y para desearle buena suerte en el futuro
Gratulojn por la rezultoj de ekzamoj kaj bonan ŝancon por la estonteco.
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes, pero cuando no se está seguro de si irá a la universidad o si buscará un trabajo
Gratulojn pro viajn rezultojn. Mi deziras bonan sorton por via estonta kariero.
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes y se sabe que esa persona irá a la universidad
Bonege por komenci la universitaton. Havu bonegan tempon!
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un puesto en una universidad

Buenos deseos - Condolencias

Ni ĉiuj estas profunde ŝokitaj aŭdi de la subita morto de... kaj ni ŝatus proponi nian ple profundan simpation.
Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano. La muerte puede ser inesperada o no
Ni estas tiel tre bedaŭraj aŭdi pri via perdo.
Мы соболезнуем твоей утрате.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Mi proponas al vi miajn profundajn kondolencojn dum ĉi tio malluma tago.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Ni estis afliktitaj de la antaŭtempa morto de via filo / filino / edzo / edzino,....
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Se usa cuando se consola a alguien por la muerte de su hijo/hija/esposo/esposa (incluye el nombre del difunto)
Bonvolu akcepti niajn plej profundajn kaj plej elkorajn kondolencojn.
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Niaj pensoj estas kun vi kaj via familio en ĉi tio malfacila tempo.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano

Buenos deseos - Logros profesionales

Ni deziras al vi bonŝancon en via nova posto ĉe...
Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Se usa cuando se le desea a alguien éxito en un nuevo trabajo
El ĉiuj ĉe..., ni deziras al vi bonŝancon en via nova laboro.
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova postenon de...
Желаем тебе упехов на новой должности
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Ni deziras al vi sukceson pri via ŝanĝo de kariero.
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Gratuloj por akirai la laboron!
Поздравляем с приемом на работу!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un nuevo y generalmente lucrativo trabajo
Bona fortuno sur via unua tago en...
Удачи в твой первый рабочий день в...
Se usa cuando se envían buenos deseos a alguien en su primer día en un nuevo trabajo

Buenos deseos - Nacimiento

Ni estis ravitaj aŭdi de la naskiĝo de via nova knabo / knabino. Gratulojn.
Поздравляем с рождением ребенка!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Gratulojn pro via nova alveno!
Поздравляем с прибавлением!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Por la nova patrino. Bondezirojn por vi kaj via filo / filino.
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Se usa para felicitar a una mujer por el nacimiento de su hijo/hija
Gratulojn pro la alveno de via nova bela knabo / knabino!
Поздравляем с пополнением семейства!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Al la tre fieraj gepatroj de.... Gratulojn pro via nova alveno. Mi certas, ke vi faros mirindajn gepatrojn.
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija

Buenos deseos - Agradecimientos

Multajn dankojn por...
Большое спасибо за...
Se usa como mensaje de agradecimiento general
Mi ŝatus danki vin nome de mia edzo / edzino kaj mi mem...
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Se usa cuando agradeces a alguien en tu nombre o en nombre de otra persona
Mi vere ne scias kiel danki vin pro...
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Se usa cuando te sientes muy agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
Kiel malgranda signo de nia dankemo...
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Se usa cuando se entrega un regalo a alguien como muestra de agradecimiento
Ni ŝatus ekspresi nian koran dankon al... por...
Огромное тебе спасибо за...
Se usa cuando te sientes agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
Ni tre dankas vin pro...
Мы очень благодарны тебе за...
Se usa cuando quieres agradecer a alguien sinceramente por hacer algo por ti
Ne dankinde. Kontraŭe, ni devas danki al vi!
Не за что! Спасибо тебе!
Se usa cuando alguien te agradece por algo, pero lo que hiciste también te benefició a ti

Buenos deseos - Festividades

Sezonaj salutoj el...
... шлют свои поздравления
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Счастливого Нового Года и Рождества!
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
Feliĉan Paskon!
С днем Пасхи!
Se usa en países cristianos para celebrar el domingo de Pascua
Feliĉan Dankofeston
Счастливого дня Благодарения!
Se usa en Estados Unidos para celebrar el día de Acción de Gracias
Feliĉan Novjaron!
Счастливого Нового Года!
Se usa para celebrar año nuevo
Feliĉaj Ferioj!
С праздником!
Se usa en Estados Unidos y Canadá para celebrar festividades (especialmente Navidad/Hanukkah)
Feliĉa Hanukkah!
Поздравляю с ханука!
Se usa para celebrar Hanukkah
Feliĉa Divali al vi.
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Se usa para celebrar Diwali
Feliĉan Kristnaskon!
С Рождеством!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad.
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
С Новым Годом и Рождеством!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad y el Año Nuevo.