Japonés | Frases - Personal | Buenos deseos

Buenos deseos - Matrimonio

Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa.
おめでとうございます。末永くお幸せに。
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
Lämpimät onnentoivotukset teille molemmille hääpäivänänne
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
Lämpimät onnittelut naimisiinmenon johdosta!
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
Onnittelut 'tahdon'-sanoista!
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
Onnittelut morsiamelle ja sulhaselle onnellisen liiton solmimisesta
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados

Buenos deseos - Compromiso

Onnittelut kihlauksen johdosta!
婚約おめでとう!
Frase estándar usada para felicitar a alguien por su compromiso
Onnittelut kihlauksestanne ja kaikkea hyvää tulevaisuuteen!
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Onnittelut kihlauksenne johdosta. Olkoon tulevaisuutenne onnea täynnä.
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Onnittelut kihlauksenne johdosta! Toivottavasti olette hyvin onnellisia yhdessä.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Onnittelut kihlauksesta! Oletteko päättäneet jo hääpäivän?
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a quienes conoces bien y para preguntar la fecha de la boda

Buenos deseos - Cumpleaños y aniversarios

Onnittelut syntymäpäivän johdosta!
誕生日おめでとう!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Hyvää syntymäpäivää!
誕生日おめでとう!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Onnittelut syntymäpäivän johdosta!
誕生日おめでとう!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Onnentoivotus syntymäpäivänäsi.
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Käykööt kaikki toiveesi toteen! Hyvää syntymäpäivää!
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Paljon onnea päivänäsi! Ihanaa syntymäpäivää!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Hyvää hääpäivää!
記念日おめでとう!
Felicitación por aniversario, generalmente se lee en tarjetas de aniversario
Hyvää ...-vuotishääpäivää!
・・・・周年おめでとう!
Felicitación por aniversario usada cuando se celebra un aniversario específico (p. ej. las bodas de plata o de rubí)
... ja edelleen kuin vastarakastuneet. Mahtavaa vuosipäivää!
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Se usa para enfatizar los años de matrimonio y para desear un feliz aniversario
Onnittelut pronssihäiden johdosta!
結婚20周年おめでとう!
Se usa para celebrar los 20 años de matrimonio
Onnittelut hopeahäiden johdosta!
銀婚記念日おめでとう!
Se usa para celebrar los 25 años de matrimonio
Onnittelut rubiinihäiden johdosta!
ルビー婚記念日おめでとう!
Se usa para celebrar los 40 años de matrimonio
Onnittelut helmihäiden johdosta!
真珠婚記念日おめでとう!
Se usa para celebrar los 30 años de matrimonio
Onnittelut korallihäiden johdosta!
珊瑚婚記念日おめでとう!
Se usa para celebrar los 35 años de matrimonio
Onnittelut kultahäiden johdosta!
金婚記念日おめでとう!
Se usa para celebrar los 50 años de matrimonio
Onnittelut timanttihäiden johdosta!
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Se usa para celebrar los 60 años de matrimonio

Buenos deseos - Buena salud

Parane pian!
早くよくなってね。
Forma estándar para desear buena salud, generalmente se lee en tarjetas
Toivottavasti paranet pian!
一刻も早く良くなることを願っています。
Forma estándar para desear buena salud
Toivottavasti olet jo pian jaloillasi!
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Forma estándar para desear buena salud de parte de más de una persona
Ajattelen sinua. Toivottavasti paranet pian.
はやく元気になってください。
Forma estándar para desear buena salud
Kaikki ... toivovat pikaista paranemistasi!
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo
Parane pian. Kaikki ... lähettävät lämpimiä terveisiä.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo

Buenos deseos - Felicitaciones generales

Onnittelut ...
・・・・おめでとう。
Oración general de felicitación
Toivon sinulle onnea ja menestystä...
・・・・がうまくいくように祈っています。
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
Toivon sinulle menestystä...
・・・・が成功するように祈っています。
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
Haluaisimme onnitella sinua ... johdosta.
・・・・おめでとう。
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico
Onnittelut ...
・・・・お疲れ様。
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico; no tan efusivo
Onnittelut ajokokeen läpäisystä!
卒業検定合格おめでとう!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar su examen de conducir
Hyvä sinä! Tiesimme, että pystyt siihen!
お疲れ様。頑張ったね。
Se usa cuando se felicita a alguien, generalmente a un amigo cercano o a un miembro de la familia
Onnea!
おめでとう!
Se usa cuando se felicita a alguien

Buenos deseos - Logros académicos

Onnittelut valmistumisesi johdosta!
卒業おめでとう!
Se usa cuando se felicita a alguien por una graduación
Onnittelut kokeen läpäisystä!
試験合格おめでとう!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes
Kuka on fiksu tyttö / poika? Pärjäsit hienosti kokeessa!
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Informal, frase coloquial usada cuando alguien ha obtenido una nota excelente en un examen
Onnea maisterintutkinnon johdosta ja kaikkea hyvää työelämään!
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Se usa cuando se felicita a alguien por culminar un máster y para desearle buena suerte en el futuro
Onnea hyvin suoritetusta ylioppilastutkinnosta ja kaikkea hyvää tulevaisuuteen
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes, pero cuando no se está seguro de si irá a la universidad o si buscará un trabajo
Onnittelut ylioppilaalle! Kaikkea hyvää työuralle.
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes y se sabe que esa persona irá a la universidad
Onneksi olkoon yliopistoon pääsystä! Pidä hauskaa!
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un puesto en una universidad

Buenos deseos - Condolencias

Olemme kaikki syvästi järkyttyneitä kuullessamme ... kuolemasta, ja haluamme välittää syvimmät osanottomme.
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano. La muerte puede ser inesperada o no
Osanottomme menetyksen johdosta.
謹んでお悔やみを申し上げます。
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Syvimmät osanottoni tänä synkkänä päivänä.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Olemme järkyttyneitä ja surullisia poikasi / tyttäresi / miehesi / vaimosi ... kuolemasta.
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Se usa cuando se consola a alguien por la muerte de su hijo/hija/esposo/esposa (incluye el nombre del difunto)
Syvimmät ja sydämellisimmät osanottomme tänä vaikeana päivänä.
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Ajatuksemme ovat sinun ja perheesi kanssa tänä vaikeana menetyksen aikana
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano

Buenos deseos - Logros profesionales

Toivomme sinulle menestystä uudessa työssäsi ...
新しい仕事での成功を祈っています。
Se usa cuando se le desea a alguien éxito en un nuevo trabajo
Kaikilta meiltä ..., toivomme sinulle onnea ja menestystä uudessa työssäsi!
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Toivomme sinulle kaikkea hyvää uudessa tehtävässäsi ...
・・・・としての成功を祈っています。
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Toivomme sinulle pelkkää menestystä uudella urallasi!
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Onnea uuden työpaikan johdosta!
仕事が見つかってよかったね!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un nuevo y generalmente lucrativo trabajo
Onnea ensimmäiselle työpäivällesi ...
・・・・で良いスタートを切れますように。
Se usa cuando se envían buenos deseos a alguien en su primer día en un nuevo trabajo

Buenos deseos - Nacimiento

Iloitsemme poikanne / tyttärenne syntymästä! Onnittelut!
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Onnea uuden tulokkaan johdosta!
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Tuoreelle äidille. Onnittelut tyttären / pojan syntymästä
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Se usa para felicitar a una mujer por el nacimiento de su hijo/hija
Onnea uuden kauniin poika- / tyttölapsen syntymästä!
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
... ylpeille vanhemmille. Onnea uuden tulokkaan johdosta. Teistä tulee varmasti erinomaiset vanhemmat.
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija

Buenos deseos - Agradecimientos

Suuret kiitokset...
・・・・をどうもありがとう。
Se usa como mensaje de agradecimiento general
Haluaisin kiittää teitä itseni ja vaimoni / mieheni puolesta
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Se usa cuando agradeces a alguien en tu nombre o en nombre de otra persona
En tiedä miten voisin kiittää sinua...
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Se usa cuando te sientes muy agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
Tässä kiitollisuudenosoituksena...
ほんのお礼のしるしです。
Se usa cuando se entrega un regalo a alguien como muestra de agradecimiento
Haluamme osoittaa lämpimät kiitokset ... ... hyvästä.
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Se usa cuando te sientes agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
Olemme erittäin kiitollisia...
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Se usa cuando quieres agradecer a alguien sinceramente por hacer algo por ti
Ei kestä! Päinvastoin, meidänhän pitäisi kiittää sinua!
それどころかあなたに感謝してます!
Se usa cuando alguien te agradece por algo, pero lo que hiciste también te benefició a ti

Buenos deseos - Festividades

Hyviä juhlapyhiä toivottavat...
・・・・から季節のあいさつです。
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
Hyvää Joulua ja onnellista Uutta Vuotta!
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
Hyvää Pääsiäistä!
イースターおめでとう!
Se usa en países cristianos para celebrar el domingo de Pascua
Hyvää Kiitospäivää!
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Se usa en Estados Unidos para celebrar el día de Acción de Gracias
Onnellista Uutta Vuotta
明けましておめでとう!
Se usa para celebrar año nuevo
Hyviä pyhiä!
楽しい休暇をお過ごしください。
Se usa en Estados Unidos y Canadá para celebrar festividades (especialmente Navidad/Hanukkah)
Hauskaa Hanukkaa!
ハヌカーおめでとう!
Se usa para celebrar Hanukkah
Hyvää Diwalia! Olkoon tämä Diwali kirkkain ikinä.
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Se usa para celebrar Diwali
Hauskaa / hyvää Joulua!
メリークリスマス!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad.
Joulun- ja uudenvuodentoivotus kristityissä maissa
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad y el Año Nuevo.