Ruso | Frases - Personal | Buenos deseos

Buenos deseos - Matrimonio

Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world.
Желаю вам обоим море счастья
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day.
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
Congratulations on tying the knot!
Пусть будет крепким ваш союз!
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
Congratulations on saying your "I do's"!
Поздравляю с днем свадьбы
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
Congratulations to the bride and groom on their happy union.
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados

Buenos deseos - Compromiso

Congratulations on your engagement!
Поздравляем с помолвкой!
Frase estándar usada para felicitar a alguien por su compromiso
Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead.
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Congratulations on your engagement. I hope you will both be very happy together.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Congratulations on your engagement. I hope you will make each other extremely happy.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Congratulations on your engagement. Have you decided upon big day yet?
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a quienes conoces bien y para preguntar la fecha de la boda

Buenos deseos - Cumpleaños y aniversarios

Birthday greetings!
Поздравляем с Днем рождения!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Happy Birthday!
С днем Рождения!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Many happy returns!
Всего наилучшего!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Wishing you every happiness on your special day.
Счастья,любви, удачи!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
May all your wishes come true. Happy Birthday!
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Wishing you every happiness this special day brings. Have a wonderful birthday!
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Happy Anniversary!
Поздравляем с юбилеем!
Felicitación por aniversario, generalmente se lee en tarjetas de aniversario
Happy…Anniversary!
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Felicitación por aniversario usada cuando se celebra un aniversario específico (p. ej. las bodas de plata o de rubí)
…years and still going strong. Have a great Anniversary!
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Se usa para enfatizar los años de matrimonio y para desear un feliz aniversario
Congratulations on your Porcelain Wedding Anniversary!
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Se usa para celebrar los 20 años de matrimonio
Congratulations on your Silver Wedding Anniversary!
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Se usa para celebrar los 25 años de matrimonio
Congratulations on your Ruby Wedding Anniversary!
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Se usa para celebrar los 40 años de matrimonio
Congratulations on your Pearl Wedding Anniversary!
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Se usa para celebrar los 30 años de matrimonio
Congratulations on your Coral Wedding Anniversary!
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Se usa para celebrar los 35 años de matrimonio
Congratulations on your Gold Wedding Anniversary!
Поздравляем с золотой свадьбой!
Se usa para celebrar los 50 años de matrimonio
Congratulations on your Diamond Wedding Anniversary!
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Se usa para celebrar los 60 años de matrimonio

Buenos deseos - Buena salud

Get well soon.
Выздоравливай скорее!
Forma estándar para desear buena salud, generalmente se lee en tarjetas
I hope you make a swift and speedy recovery.
Надеемся на твое скорое выздоровление
Forma estándar para desear buena salud
We hope that you will be up and about in no time.
Надеемся, ты скоро поправишься.
Forma estándar para desear buena salud de parte de más de una persona
Thinking of you. May you feel better soon.
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Forma estándar para desear buena salud
From everybody at…, get well soon.
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo
Get well soon. Everybody here is thinking of you.
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo

Buenos deseos - Felicitaciones generales

Congratulations on…
Поздравляем с...
Oración general de felicitación
I wish you the best of luck and every success in…
Желаем удачи и успехов в ...
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
I wish you every success in…
Удачи с...
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
We would like to send you our congratulations on…
Шлем поздравления с...
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico
Well done on…
Хорошая работа ...
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico; no tan efusivo
Congratulations on passing your driving test!
Поздравляю со сдачей на права!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar su examen de conducir
Well done. We knew you could do it.
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Se usa cuando se felicita a alguien, generalmente a un amigo cercano o a un miembro de la familia
Congrats!
Поздравления!
Se usa cuando se felicita a alguien

Buenos deseos - Logros académicos

Congratulations on your graduation!
Поздравляем с окончанием университета!
Se usa cuando se felicita a alguien por una graduación
Congratulations on passing your exams!
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes
Who's a clever bunny then? Well done on acing your exam!
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Informal, frase coloquial usada cuando alguien ha obtenido una nota excelente en un examen
Congratulations on getting your Masters and good luck in the world of work.
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Se usa cuando se felicita a alguien por culminar un máster y para desearle buena suerte en el futuro
Well done on your great exam results and all the best for the future.
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes, pero cuando no se está seguro de si irá a la universidad o si buscará un trabajo
Congratulations on your exam results. Wishing you all the best for your future career.
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes y se sabe que esa persona irá a la universidad
Well done on getting into University. Have a great time!
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un puesto en una universidad

Buenos deseos - Condolencias

We are all deeply shocked to hear of the sudden death of…and we would like to offer our deepest sympathy.
Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano. La muerte puede ser inesperada o no
We are so very sorry to hear about your loss.
Мы соболезнуем твоей утрате.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
I offer you my deepest condolences on this dark day.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
We were disturbed and saddened by the untimely death of your son/daughter/husband/wife, … .
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Se usa cuando se consola a alguien por la muerte de su hijo/hija/esposo/esposa (incluye el nombre del difunto)
Please accept our deepest and most heartfelt condolences at this most challenging time.
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Our thoughts are with you and your family at this most difficult time of loss.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano

Buenos deseos - Logros profesionales

We wish you the best of luck in your new job at…
Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Se usa cuando se le desea a alguien éxito en un nuevo trabajo
From all at…, we wish you the best of luck in your new job.
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
We wish you the best of luck in your new position of…
Желаем тебе упехов на новой должности
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
We wish you every success for your latest career move.
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Congratulations on getting the job!
Поздравляем с приемом на работу!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un nuevo y generalmente lucrativo trabajo
Good luck on your first day at…
Удачи в твой первый рабочий день в...
Se usa cuando se envían buenos deseos a alguien en su primer día en un nuevo trabajo

Buenos deseos - Nacimiento

We were delighted to hear of the birth of your new baby boy/girl. Congratulations.
Поздравляем с рождением ребенка!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Congratulations on your new arrival!
Поздравляем с прибавлением!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
For the new mother. Best wishes for you and your son/daughter.
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Se usa para felicitar a una mujer por el nacimiento de su hijo/hija
Congratulations on the arrival of your new beautiful baby boy/girl!
Поздравляем с пополнением семейства!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
To the very proud parents of… . Congratulations on your new arrival. I'm sure you will make wonderful parents.
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija

Buenos deseos - Agradecimientos

Many thanks for…
Большое спасибо за...
Se usa como mensaje de agradecimiento general
I would like to thank you on behalf of my husband/wife and myself…
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Se usa cuando agradeces a alguien en tu nombre o en nombre de otra persona
I really don't know how to thank you for…
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Se usa cuando te sientes muy agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
As a small token of our gratitude…
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Se usa cuando se entrega un regalo a alguien como muestra de agradecimiento
We would like to extend our warmest thanks to…for…
Огромное тебе спасибо за...
Se usa cuando te sientes agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
We are very grateful to you for…
Мы очень благодарны тебе за...
Se usa cuando quieres agradecer a alguien sinceramente por hacer algo por ti
Don't mention it. On the contrary: we should be thanking you!
Не за что! Спасибо тебе!
Se usa cuando alguien te agradece por algo, pero lo que hiciste también te benefició a ti

Buenos deseos - Festividades

Season's greetings from…
... шлют свои поздравления
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
Merry Christmas and a Happy New Year!
Счастливого Нового Года и Рождества!
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
Happy Easter!
С днем Пасхи!
Se usa en países cristianos para celebrar el domingo de Pascua
Happy Thanksgiving!
Счастливого дня Благодарения!
Se usa en Estados Unidos para celebrar el día de Acción de Gracias
Happy New Year!
Счастливого Нового Года!
Se usa para celebrar año nuevo
Happy Holidays!
С праздником!
Se usa en Estados Unidos y Canadá para celebrar festividades (especialmente Navidad/Hanukkah)
Happy Hanukkah!
Поздравляю с ханука!
Se usa para celebrar Hanukkah
Happy Diwali to you. May this Diwali be as bright as ever.
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Se usa para celebrar Diwali
Merry Christmas! / Happy Christmas!
С Рождеством!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad.
Merry Christmas and a Happy New Year!
С Новым Годом и Рождеством!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad y el Año Nuevo.