Checo | Frases - Personal | Buenos deseos

Buenos deseos - Matrimonio

Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí.
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
Gratulujeme ke svatbě!
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
Congratulazioni agli sposi.
Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku.
Se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados

Buenos deseos - Compromiso

Tanti auguri
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení!
Frase estándar usada para felicitar a alguien por su compromiso
Auguri ai novelli fidanzati!
Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
A quando le nozze?? Tanti auguri!
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den?
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a quienes conoces bien y para preguntar la fecha de la boda

Buenos deseos - Cumpleaños y aniversarios

Tanti auguri
Všechno nejlepší k narozeninám!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Buon Compleanno!
Všechno nejlepší k narozeninám!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Cento di questi giorni!
Hodně štěstí a zdraví!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Auguroni
Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Ti auguro un felice compleanno!
Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Felice anniversario!
Hodně štěstí k výročí!
Felicitación por aniversario, generalmente se lee en tarjetas de aniversario
Buon anniversario di...
Hodně štěstí k... výročí!
Felicitación por aniversario usada cuando se celebra un aniversario específico (p. ej. las bodas de plata o de rubí)
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí!
Se usa para enfatizar los años de matrimonio y para desear un feliz aniversario
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby!
Se usa para celebrar los 20 años de matrimonio
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby!
Se usa para celebrar los 25 años de matrimonio
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby!
Se usa para celebrar los 40 años de matrimonio
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby!
Se usa para celebrar los 30 años de matrimonio
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Se usa para celebrar los 35 años de matrimonio
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Se usa para celebrar los 50 años de matrimonio
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby!
Se usa para celebrar los 60 años de matrimonio

Buenos deseos - Buena salud

Buona Guarigione
Uzdrav se brzy.
Forma estándar para desear buena salud, generalmente se lee en tarjetas
Rimettiti presto
Doufám, že se rychle uzdravíš.
Forma estándar para desear buena salud
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
Doufáme, že budeš hned zase jako rybička.
Forma estándar para desear buena salud de parte de más de una persona
Rimettiti al più presto.
Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš.
Forma estándar para desear buena salud
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
Všichni v... ti přejí brzké uzdravení!
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme.
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo

Buenos deseos - Felicitaciones generales

Congratulazioni per...
Blahopřejeme k...
Oración general de felicitación
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v...
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
Ti auguro un gran successo in...
Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v...
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k...
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico
Complimenti!
Dobrá práce na...
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico; no tan efusivo
Complimenti per aver superato il test di guida!
Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar su examen de conducir
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš.
Se usa cuando se felicita a alguien, generalmente a un amigo cercano o a un miembro de la familia
Bravo!
Gratulujeme!
Se usa cuando se felicita a alguien

Buenos deseos - Logros académicos

Complimenti dottore!
Gratulujeme k promoci!
Se usa cuando se felicita a alguien por una graduación
Congratulazioni per il risultato!
Gratulujeme ke složení všech zkoušek!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes
Secchione! Ottimo lavoro!
Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek!
Informal, frase coloquial usada cuando alguien ha obtenido una nota excelente en un examen
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce.
Se usa cuando se felicita a alguien por culminar un máster y para desearle buena suerte en el futuro
Complimenti e tanti auguri per il futuro
Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna.
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes, pero cuando no se está seguro de si irá a la universidad o si buscará un trabajo
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře.
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes y se sabe que esa persona irá a la universidad
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un puesto en una universidad

Buenos deseos - Condolencias

La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano. La muerte puede ser inesperada o no
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
Je mi velmi líto Vaší ztráty.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... .
Se usa cuando se consola a alguien por la muerte de su hijo/hija/esposo/esposa (incluye el nombre del difunto)
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano

Buenos deseos - Logros profesionales

Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v...
Se usa cuando se le desea a alguien éxito en un nuevo trabajo
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci.
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici...
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup.
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Complimenti per il nuovo lavoro!
Gratulujeme k novému zaměstnání!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un nuevo y generalmente lucrativo trabajo
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
Hodně štěstí první den v...
Se usa cuando se envían buenos deseos a alguien en su primer día en un nuevo trabajo

Buenos deseos - Nacimiento

Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme.
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Tanti auguri alla nuova mamma.
Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru.
Se usa para felicitar a una mujer por el nacimiento de su hijo/hija
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija

Buenos deseos - Agradecimientos

Grazie tante per...
Mnohokrát děkuji za...
Se usa como mensaje de agradecimiento general
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky...
Se usa cuando agradeces a alguien en tu nombre o en nombre de otra persona
Non so davvero come ringraziarti per aver...
Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za...
Se usa cuando te sientes muy agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
Jako malý projev naší vděčnosti...
Se usa cuando se entrega un regalo a alguien como muestra de agradecimiento
Grazie per aver...
Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za...
Se usa cuando te sientes agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
Ti siamo riconoscenti per aver...
Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za...
Se usa cuando quieres agradecer a alguien sinceramente por hacer algo por ti
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám!
Se usa cuando alguien te agradece por algo, pero lo que hiciste también te benefició a ti

Buenos deseos - Festividades

Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Příjemné prožití Vánočních svátků přeje...
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
Buona Pasqua!
Veselé Velikonoce!
Se usa en países cristianos para celebrar el domingo de Pascua
Buon Giorno del Ringraziamento
Šťastné díkuvzdání!
Se usa en Estados Unidos para celebrar el día de Acción de Gracias
Buon Anno!
Šťastný Nový rok!
Se usa para celebrar año nuevo
Buone Vacanze!
Šťastné svátky!
Se usa en Estados Unidos y Canadá para celebrar festividades (especialmente Navidad/Hanukkah)
Felice Hanukkah
Šťastnou chanuku!
Se usa para celebrar Hanukkah
Felice Diwali
Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím.
Se usa para celebrar Diwali
Buon Natale!
Veselé Vánoce!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad.
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad y el Año Nuevo.