Árabe | Frases - Personal | Buenos deseos

Buenos deseos - Matrimonio

おめでとうございます。末永くお幸せに。
تهانينا. تمنياتنا لكم بدوام السعادة.
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
أحلى التهاني وأجمل الأمنيات بمناسبة زواجكما.
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
ألف مبروك لأحلى عروسين في العالم.
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
ألف مبروك لأجمل عروسين.
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
ألف مبروك للعروس والعريس على زواجهما السعيد.
Se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados

Buenos deseos - Compromiso

婚約おめでとう!
هنيئا على الخطوبة!
Frase estándar usada para felicitar a alguien por su compromiso
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
مع أجمل الأمنيات بمناسبة خطوبتكما وتمنياتي لكما بحياة سعيدة.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
ألف مبروك بمناسبة خطوبتكما. أتمنى لكما السعادة والهناء معا.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
ألف مبروك على الخطوبة. أرجو لكما أنْ تعيشا أجمل لحظات السعادة معا.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
ألف مبروك على خطوبتكما. هل قررتما موعد الزفاف؟
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a quienes conoces bien y para preguntar la fecha de la boda

Buenos deseos - Cumpleaños y aniversarios

誕生日おめでとう!
عيد ميلادٍ سعيد!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
誕生日おめでとう!
عيد ميلادٍ سعيد!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
誕生日おめでとう!
أجمل الأمنياتِ بالمزيد من السعادة والهناء!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
أتمنّى لك كل السعادة بمناسبة عيد ميلادك.
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
أرجو أن تتحقّق كل أحلامك. عيد ميلاد سعيد!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
تمنياتي لك بالسعادة في هذا اليوم الخاصّ. عيد ميلاد سعيد!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
記念日おめでとう!
عيد ميلادٍ سعيد!
Felicitación por aniversario, generalmente se lee en tarjetas de aniversario
・・・・周年おめでとう!
عيد ... سعيد!
Felicitación por aniversario usada cuando se celebra un aniversario específico (p. ej. las bodas de plata o de rubí)
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
... سنة ومازال قويا. عيد زواج سعيد!
Se usa para enfatizar los años de matrimonio y para desear un feliz aniversario
結婚20周年おめでとう!
أجمل التهاني بمناسة ذكرى زواجكما العشرين!
Se usa para celebrar los 20 años de matrimonio
銀婚記念日おめでとう!
أجمل التهاني بمناسبة اليوبيل الفضي لزواجكما!
Se usa para celebrar los 25 años de matrimonio
ルビー婚記念日おめでとう!
أجمل التهاني بمناسة ذكرى زواجكما الأربعين!
Se usa para celebrar los 40 años de matrimonio
真珠婚記念日おめでとう!
أجمل التهاني بمناسبة ذكرى زواجكما الثلاثين!
Se usa para celebrar los 30 años de matrimonio
珊瑚婚記念日おめでとう!
أجمل التهاني بمناسبة ذكرى زواجكما الـ ٣٥!
Se usa para celebrar los 35 años de matrimonio
金婚記念日おめでとう!
أجمل التهاني بمناسبة اليوبيل الذهبي لزواجكما!
Se usa para celebrar los 50 años de matrimonio
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
أجمل التهاني بمناسبة اليوبيل الماسي لزواجكما!
Se usa para celebrar los 60 años de matrimonio

Buenos deseos - Buena salud

早くよくなってね。
تمنياتي لك بالشفاء العاجل
Forma estándar para desear buena salud, generalmente se lee en tarjetas
一刻も早く良くなることを願っています。
أتمنى لك الشفاء العاجل
Forma estándar para desear buena salud
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
نتمنى لك الشفاء العاجل.
Forma estándar para desear buena salud de parte de más de una persona
はやく元気になってください。
أفكّر فيك وأتمنّى أن تحسّن صحّتك بأسرع وقتٍ.
Forma estándar para desear buena salud
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
كل التمنيات بالشفاء العاجلِ من جميع العاملين في....
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
نرجو لك الشفاء العاجل. الجميع هنا يفكر فيك.
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo

Buenos deseos - Felicitaciones generales

・・・・おめでとう。
ألف مبروك على...
Oración general de felicitación
・・・・がうまくいくように祈っています。
أتمنّى لك التوفيق والنجاح في...
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
・・・・が成功するように祈っています。
أتمنى لك كل النجاح
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
・・・・おめでとう。
نودّ أنْ نُهنّئك بـ...
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico
・・・・お疲れ様。
برافو على...
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico; no tan efusivo
卒業検定合格おめでとう!
ألف مبروك على نجاحك في امتحان رخصة السياقة!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar su examen de conducir
お疲れ様。頑張ったね。
برافو. كنا نعرف أنك تستطيع القيام بذلك!
Se usa cuando se felicita a alguien, generalmente a un amigo cercano o a un miembro de la familia
おめでとう!
مبروك!
Se usa cuando se felicita a alguien

Buenos deseos - Logros académicos

卒業おめでとう!
ألف مبروك حصولك على الشهادة الجامعية!
Se usa cuando se felicita a alguien por una graduación
試験合格おめでとう!
ألف مبروك على النجاحِ في امتحاناتك!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
برافو عليك! ألف مبروك على هذا النتائج الممتازة!
Informal, frase coloquial usada cuando alguien ha obtenido una nota excelente en un examen
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
ألف مبروك حصولك على الماجستير وحظا سعيدا في عالم العمل!
Se usa cuando se felicita a alguien por culminar un máster y para desearle buena suerte en el futuro
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
ألف مبروك على النتائج الباهرة في الامتحانات وحظا سعيدا في خططك المستقبلية.
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes, pero cuando no se está seguro de si irá a la universidad o si buscará un trabajo
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
ألف مبروك على النجاح في الامتحانات. تمنياتي لك بالتوفيق في حياتك العملية.
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes y se sabe que esa persona irá a la universidad
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
أحسنت على دخولك الجامعة. أتمنى لك قضاء وقت رائع!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un puesto en una universidad

Buenos deseos - Condolencias

・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
لقد نزل علينا الخبر المفاجئ بموت ... نزول الصاعقة، وإننا لنودّ أن نقدم إليكم أخلص عبارات التعازي.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano. La muerte puede ser inesperada o no
謹んでお悔やみを申し上げます。
تقبّلوا منا أخلص عبارات التعازي بوفاة المغفور له.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
أقدم لك تعازي الحارة على هذا اليوم الحزين.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
لقد جزعنا وأصبنا بصدمة بسبب وفاة ولدك/ابنتك/زوجك/زوجتك، ... المفاجئة .
Se usa cuando se consola a alguien por la muerte de su hijo/hija/esposo/esposa (incluye el nombre del difunto)
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
تقبل تعازينا الحارة والقلبية في هذا الوقت العصيب.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
قلبنا معكم ومع عائلتكم بما ألم بكم من محنة في هذا الوقت الصعب.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano

Buenos deseos - Logros profesionales

新しい仕事での成功を祈っています。
نتمنى لك الحظ الجيد في عملك الجديد في...
Se usa cuando se le desea a alguien éxito en un nuevo trabajo
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
منا جميعا في...، نتمنى لك حظا طيبا في عملك الجديد.
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
・・・・としての成功を祈っています。
نتمنى لك حظا طيبا في منصب... الجديد الخاص بك
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
نتمنى لك كل النجاح في انتقالك الوظيفي الأخير.
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
仕事が見つかってよかったね!
تهانينا على حصولك على العمل!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un nuevo y generalmente lucrativo trabajo
・・・・で良いスタートを切れますように。
حظا طيبا في يومك الأول في...
Se usa cuando se envían buenos deseos a alguien en su primer día en un nuevo trabajo

Buenos deseos - Nacimiento

新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
سررنا بسماع ولادة طفلكم/طفلتكم الجديدة. تهانينا.
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
تهانينا على مولودك الجديد!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
للأم الجديدة. أطيب التمنيات لك ولابنك/ابنتك.
Se usa para felicitar a una mujer por el nacimiento de su hijo/hija
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
تهانينا على ولادة طفلكما الجديد الرائع صبي/بنت!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
إلى الوالدين الفخورين ب... . تهانينا على مولودكما الجديد. أنا متأكد أنكما ستكونان والدين رائعين.
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija

Buenos deseos - Agradecimientos

・・・・をどうもありがとう。
شكرا جزيلا على...
Se usa como mensaje de agradecimiento general
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
أود أن أشكرك بالنيابة عن زوجي/زوجتي وعن نفسي...
Se usa cuando agradeces a alguien en tu nombre o en nombre de otra persona
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
إنني حقا لا أعرف كيف أشكرك ل...
Se usa cuando te sientes muy agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
ほんのお礼のしるしです。
إنها جزء يسير من امتنانا لك على...
Se usa cuando se entrega un regalo a alguien como muestra de agradecimiento
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
نود أن نقدم تشكراتنا الحارة ل... لقيامه ب...
Se usa cuando te sientes agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
نحن ممتنون جدا لك ل...
Se usa cuando quieres agradecer a alguien sinceramente por hacer algo por ti
それどころかあなたに感謝してます!
لا شكر على واجب. بل على العكس: الشكر موصول لك!
Se usa cuando alguien te agradece por algo, pero lo que hiciste también te benefició a ti

Buenos deseos - Festividades

・・・・から季節のあいさつです。
التحيات الخاصة بالفصول من...
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
メリークリスマス!明けましておめでとう!
عيد ميلاد مجيد وسنة جديدة سعيدة!
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
イースターおめでとう!
فصح مجيد!
Se usa en países cristianos para celebrar el domingo de Pascua
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
عيد شكر مجيد!
Se usa en Estados Unidos para celebrar el día de Acción de Gracias
明けましておめでとう!
سنة جديدة سعيدة!
Se usa para celebrar año nuevo
楽しい休暇をお過ごしください。
أعياد مجيدة!
Se usa en Estados Unidos y Canadá para celebrar festividades (especialmente Navidad/Hanukkah)
ハヌカーおめでとう!
عيد هانوكا مجيد!
Se usa para celebrar Hanukkah
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
عيد ديوالي سعيد لك. فليكن عيد الديوالي هذا مضيئا أكثر من ذي قبل.
Se usa para celebrar Diwali
メリークリスマス!
عيد ميلاد مجيد! / عيد ميلاد سعيد!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad.
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
عيد ميلاد مجيد وعام جديد سعيد!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad y el Año Nuevo.