Alemán | Frases - Personal | Buenos deseos

Buenos deseos - Matrimonio

Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt.
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück.
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit!
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort!
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit!
Se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados

Buenos deseos - Compromiso

Gratuluję zaręczyn!
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung!
Frase estándar usada para felicitar a alguien por su compromiso
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft!
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird?
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a quienes conoces bien y para preguntar la fecha de la boda

Buenos deseos - Cumpleaños y aniversarios

Urodzinowe Życzenia!
Glückwunsch zum Geburtstag!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
Alles Gute zum Geburtstag!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Sto lat!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
Alles Gute zu Deinem Ehrentag.
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
Alles Gute zum Jahrestag!
Felicitación por aniversario, generalmente se lee en tarjetas de aniversario
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
Alles Gute zum ... Jahrestag!
Felicitación por aniversario usada cuando se celebra un aniversario específico (p. ej. las bodas de plata o de rubí)
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag!
Se usa para enfatizar los años de matrimonio y para desear un feliz aniversario
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!
Se usa para celebrar los 20 años de matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!
Se usa para celebrar los 25 años de matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!
Se usa para celebrar los 40 años de matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!
Se usa para celebrar los 30 años de matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!
Se usa para celebrar los 35 años de matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit!
Se usa para celebrar los 50 años de matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit!
Se usa para celebrar los 60 años de matrimonio

Buenos deseos - Buena salud

Wracaj do zdrowia!
Gute Besserung!
Forma estándar para desear buena salud, generalmente se lee en tarjetas
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung.
Forma estándar para desear buena salud
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst.
Forma estándar para desear buena salud de parte de más de una persona
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht.
Forma estándar para desear buena salud
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
Alle bei... wünschen Dir gute Besserung.
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo

Buenos deseos - Felicitaciones generales

Gratuluję...
Herzlichen Glückwunsch zu...
Oración general de felicitación
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei...
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
Życzę samych sukcesów w...
Ich wünsche Dir viel Erfolg bei...
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
Chcemy Ci pogratulować...
Wir möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren.
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico
Gratuluję...
Glückwunsch zu...
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico; no tan efusivo
Gratuluję zdania prawa jazdy!
Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar su examen de conducir
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst.
Se usa cuando se felicita a alguien, generalmente a un amigo cercano o a un miembro de la familia
Dobra robota!
Gratuliere!
Se usa cuando se felicita a alguien

Buenos deseos - Logros académicos

Gratuluję ukończenia studiów!
Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!
Se usa cuando se felicita a alguien por una graduación
Gratuluję zdania egzaminów!
Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników!
Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung!
Informal, frase coloquial usada cuando alguien ha obtenido una nota excelente en un examen
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt.
Se usa cuando se felicita a alguien por culminar un máster y para desearle buena suerte en el futuro
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft.
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes, pero cuando no se está seguro de si irá a la universidad o si buscará un trabajo
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes y se sabe que esa persona irá a la universidad
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un puesto en una universidad

Buenos deseos - Condolencias

Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano. La muerte puede ser inesperada o no
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Składam wyrazy szczerego współczucia.
Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .
Se usa cuando se consola a alguien por la muerte de su hijo/hija/esposo/esposa (incluye el nombre del difunto)
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano

Buenos deseos - Logros profesionales

Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei...
Se usa cuando se le desea a alguien éxito en un nuevo trabajo
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit.
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als...
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt.
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Gratuluję nowej pracy!
Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un nuevo y generalmente lucrativo trabajo
Powodzenia w nowej pracy w...
Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei...
Se usa cuando se envían buenos deseos a alguien en su primer día en un nuevo trabajo

Buenos deseos - Nacimiento

Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter.
Se usa para felicitar a una mujer por el nacimiento de su hijo/hija
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
An die stolzen Eltern von... . Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet.
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija

Buenos deseos - Agradecimientos

Dziękuję bardzo za...
Vielen Dank für...
Se usa como mensaje de agradecimiento general
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken...
Se usa cuando agradeces a alguien en tu nombre o en nombre de otra persona
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll.
Se usa cuando te sientes muy agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
Jako dowód wdzięczności...
Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit...
Se usa cuando se entrega un regalo a alguien como muestra de agradecimiento
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
Wir möchten ... unseren herzlichen Dank für ... aussprechen.
Se usa cuando te sientes agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
Wir sind Dir sehr dankbar, dass...
Se usa cuando quieres agradecer a alguien sinceramente por hacer algo por ti
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken!
Se usa cuando alguien te agradece por algo, pero lo que hiciste también te benefició a ti

Buenos deseos - Festividades

Najlepsze życzenia świąteczne...
Frohe Feiertage wünschen...
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
Radosnych Świąt Wielkanocnych!
Frohe Ostern!
Se usa en países cristianos para celebrar el domingo de Pascua
Radosnego Święta Dziękczynienia!
Frohes Erntedankfest!
Se usa en Estados Unidos para celebrar el día de Acción de Gracias
Szczęśliwego Nowego Roku!
Frohes neues Jahr!
Se usa para celebrar año nuevo
Wesołych Świąt!
Frohe Feiertage!
Se usa en Estados Unidos y Canadá para celebrar festividades (especialmente Navidad/Hanukkah)
Wesołej Chanuki!
Frohe Chanukka!
Se usa para celebrar Hanukkah
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein.
Se usa para celebrar Diwali
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
Frohe Weihnachten!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad.
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad y el Año Nuevo.