Checo | Frases - Personal | Buenos deseos

Buenos deseos - Matrimonio

Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí.
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
Gratulujeme ke svatbě!
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku.
Se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados

Buenos deseos - Compromiso

Gratuluję zaręczyn!
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení!
Frase estándar usada para felicitar a alguien por su compromiso
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den?
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a quienes conoces bien y para preguntar la fecha de la boda

Buenos deseos - Cumpleaños y aniversarios

Urodzinowe Życzenia!
Všechno nejlepší k narozeninám!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
Všechno nejlepší k narozeninám!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Sto lat!
Hodně štěstí a zdraví!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
Hodně štěstí k výročí!
Felicitación por aniversario, generalmente se lee en tarjetas de aniversario
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
Hodně štěstí k... výročí!
Felicitación por aniversario usada cuando se celebra un aniversario específico (p. ej. las bodas de plata o de rubí)
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí!
Se usa para enfatizar los años de matrimonio y para desear un feliz aniversario
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby!
Se usa para celebrar los 20 años de matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby!
Se usa para celebrar los 25 años de matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby!
Se usa para celebrar los 40 años de matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby!
Se usa para celebrar los 30 años de matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Se usa para celebrar los 35 años de matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Se usa para celebrar los 50 años de matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby!
Se usa para celebrar los 60 años de matrimonio

Buenos deseos - Buena salud

Wracaj do zdrowia!
Uzdrav se brzy.
Forma estándar para desear buena salud, generalmente se lee en tarjetas
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Doufám, že se rychle uzdravíš.
Forma estándar para desear buena salud
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
Doufáme, že budeš hned zase jako rybička.
Forma estándar para desear buena salud de parte de más de una persona
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš.
Forma estándar para desear buena salud
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
Všichni v... ti přejí brzké uzdravení!
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme.
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo

Buenos deseos - Felicitaciones generales

Gratuluję...
Blahopřejeme k...
Oración general de felicitación
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v...
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
Życzę samych sukcesów w...
Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v...
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
Chcemy Ci pogratulować...
Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k...
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico
Gratuluję...
Dobrá práce na...
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico; no tan efusivo
Gratuluję zdania prawa jazdy!
Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar su examen de conducir
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš.
Se usa cuando se felicita a alguien, generalmente a un amigo cercano o a un miembro de la familia
Dobra robota!
Gratulujeme!
Se usa cuando se felicita a alguien

Buenos deseos - Logros académicos

Gratuluję ukończenia studiów!
Gratulujeme k promoci!
Se usa cuando se felicita a alguien por una graduación
Gratuluję zdania egzaminów!
Gratulujeme ke složení všech zkoušek!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników!
Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek!
Informal, frase coloquial usada cuando alguien ha obtenido una nota excelente en un examen
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce.
Se usa cuando se felicita a alguien por culminar un máster y para desearle buena suerte en el futuro
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna.
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes, pero cuando no se está seguro de si irá a la universidad o si buscará un trabajo
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře.
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes y se sabe que esa persona irá a la universidad
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un puesto en una universidad

Buenos deseos - Condolencias

Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano. La muerte puede ser inesperada o no
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
Je mi velmi líto Vaší ztráty.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Składam wyrazy szczerego współczucia.
Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... .
Se usa cuando se consola a alguien por la muerte de su hijo/hija/esposo/esposa (incluye el nombre del difunto)
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano

Buenos deseos - Logros profesionales

Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v...
Se usa cuando se le desea a alguien éxito en un nuevo trabajo
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci.
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici...
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup.
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Gratuluję nowej pracy!
Gratulujeme k novému zaměstnání!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un nuevo y generalmente lucrativo trabajo
Powodzenia w nowej pracy w...
Hodně štěstí první den v...
Se usa cuando se envían buenos deseos a alguien en su primer día en un nuevo trabajo

Buenos deseos - Nacimiento

Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme.
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru.
Se usa para felicitar a una mujer por el nacimiento de su hijo/hija
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija

Buenos deseos - Agradecimientos

Dziękuję bardzo za...
Mnohokrát děkuji za...
Se usa como mensaje de agradecimiento general
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky...
Se usa cuando agradeces a alguien en tu nombre o en nombre de otra persona
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za...
Se usa cuando te sientes muy agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
Jako dowód wdzięczności...
Jako malý projev naší vděčnosti...
Se usa cuando se entrega un regalo a alguien como muestra de agradecimiento
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za...
Se usa cuando te sientes agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za...
Se usa cuando quieres agradecer a alguien sinceramente por hacer algo por ti
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám!
Se usa cuando alguien te agradece por algo, pero lo que hiciste también te benefició a ti

Buenos deseos - Festividades

Najlepsze życzenia świąteczne...
Příjemné prožití Vánočních svátků přeje...
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
Radosnych Świąt Wielkanocnych!
Veselé Velikonoce!
Se usa en países cristianos para celebrar el domingo de Pascua
Radosnego Święta Dziękczynienia!
Šťastné díkuvzdání!
Se usa en Estados Unidos para celebrar el día de Acción de Gracias
Szczęśliwego Nowego Roku!
Šťastný Nový rok!
Se usa para celebrar año nuevo
Wesołych Świąt!
Šťastné svátky!
Se usa en Estados Unidos y Canadá para celebrar festividades (especialmente Navidad/Hanukkah)
Wesołej Chanuki!
Šťastnou chanuku!
Se usa para celebrar Hanukkah
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím.
Se usa para celebrar Diwali
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
Veselé Vánoce!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad.
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad y el Año Nuevo.