Ruso | Frases - Personal | Buenos deseos

Buenos deseos - Matrimonio

Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
Желаю вам обоим море счастья
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
Пусть будет крепким ваш союз!
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
Поздравляю с днем свадьбы
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados

Buenos deseos - Compromiso

Gratuluję zaręczyn!
Поздравляем с помолвкой!
Frase estándar usada para felicitar a alguien por su compromiso
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a quienes conoces bien y para preguntar la fecha de la boda

Buenos deseos - Cumpleaños y aniversarios

Urodzinowe Życzenia!
Поздравляем с Днем рождения!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
С днем Рождения!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Sto lat!
Всего наилучшего!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
Счастья,любви, удачи!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
Поздравляем с юбилеем!
Felicitación por aniversario, generalmente se lee en tarjetas de aniversario
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Felicitación por aniversario usada cuando se celebra un aniversario específico (p. ej. las bodas de plata o de rubí)
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Se usa para enfatizar los años de matrimonio y para desear un feliz aniversario
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Se usa para celebrar los 20 años de matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Se usa para celebrar los 25 años de matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Se usa para celebrar los 40 años de matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Se usa para celebrar los 30 años de matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Se usa para celebrar los 35 años de matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
Поздравляем с золотой свадьбой!
Se usa para celebrar los 50 años de matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Se usa para celebrar los 60 años de matrimonio

Buenos deseos - Buena salud

Wracaj do zdrowia!
Выздоравливай скорее!
Forma estándar para desear buena salud, generalmente se lee en tarjetas
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Надеемся на твое скорое выздоровление
Forma estándar para desear buena salud
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
Надеемся, ты скоро поправишься.
Forma estándar para desear buena salud de parte de más de una persona
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Forma estándar para desear buena salud
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo

Buenos deseos - Felicitaciones generales

Gratuluję...
Поздравляем с...
Oración general de felicitación
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
Желаем удачи и успехов в ...
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
Życzę samych sukcesów w...
Удачи с...
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
Chcemy Ci pogratulować...
Шлем поздравления с...
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico
Gratuluję...
Хорошая работа ...
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico; no tan efusivo
Gratuluję zdania prawa jazdy!
Поздравляю со сдачей на права!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar su examen de conducir
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Se usa cuando se felicita a alguien, generalmente a un amigo cercano o a un miembro de la familia
Dobra robota!
Поздравления!
Se usa cuando se felicita a alguien

Buenos deseos - Logros académicos

Gratuluję ukończenia studiów!
Поздравляем с окончанием университета!
Se usa cuando se felicita a alguien por una graduación
Gratuluję zdania egzaminów!
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników!
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Informal, frase coloquial usada cuando alguien ha obtenido una nota excelente en un examen
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Se usa cuando se felicita a alguien por culminar un máster y para desearle buena suerte en el futuro
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes, pero cuando no se está seguro de si irá a la universidad o si buscará un trabajo
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes y se sabe que esa persona irá a la universidad
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un puesto en una universidad

Buenos deseos - Condolencias

Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano. La muerte puede ser inesperada o no
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
Мы соболезнуем твоей утрате.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Składam wyrazy szczerego współczucia.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Se usa cuando se consola a alguien por la muerte de su hijo/hija/esposo/esposa (incluye el nombre del difunto)
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano

Buenos deseos - Logros profesionales

Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Se usa cuando se le desea a alguien éxito en un nuevo trabajo
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
Желаем тебе упехов на новой должности
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Gratuluję nowej pracy!
Поздравляем с приемом на работу!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un nuevo y generalmente lucrativo trabajo
Powodzenia w nowej pracy w...
Удачи в твой первый рабочий день в...
Se usa cuando se envían buenos deseos a alguien en su primer día en un nuevo trabajo

Buenos deseos - Nacimiento

Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
Поздравляем с рождением ребенка!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
Поздравляем с прибавлением!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Se usa para felicitar a una mujer por el nacimiento de su hijo/hija
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
Поздравляем с пополнением семейства!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija

Buenos deseos - Agradecimientos

Dziękuję bardzo za...
Большое спасибо за...
Se usa como mensaje de agradecimiento general
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Se usa cuando agradeces a alguien en tu nombre o en nombre de otra persona
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Se usa cuando te sientes muy agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
Jako dowód wdzięczności...
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Se usa cuando se entrega un regalo a alguien como muestra de agradecimiento
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
Огромное тебе спасибо за...
Se usa cuando te sientes agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
Мы очень благодарны тебе за...
Se usa cuando quieres agradecer a alguien sinceramente por hacer algo por ti
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
Не за что! Спасибо тебе!
Se usa cuando alguien te agradece por algo, pero lo que hiciste también te benefició a ti

Buenos deseos - Festividades

Najlepsze życzenia świąteczne...
... шлют свои поздравления
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Счастливого Нового Года и Рождества!
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
Radosnych Świąt Wielkanocnych!
С днем Пасхи!
Se usa en países cristianos para celebrar el domingo de Pascua
Radosnego Święta Dziękczynienia!
Счастливого дня Благодарения!
Se usa en Estados Unidos para celebrar el día de Acción de Gracias
Szczęśliwego Nowego Roku!
Счастливого Нового Года!
Se usa para celebrar año nuevo
Wesołych Świąt!
С праздником!
Se usa en Estados Unidos y Canadá para celebrar festividades (especialmente Navidad/Hanukkah)
Wesołej Chanuki!
Поздравляю с ханука!
Se usa para celebrar Hanukkah
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Se usa para celebrar Diwali
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
С Рождеством!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad.
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
С Новым Годом и Рождеством!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad y el Año Nuevo.