Árabe | Frases - Personal | Buenos deseos

Buenos deseos - Matrimonio

Желаю вам обоим море счастья
تهانينا. تمنياتنا لكم بدوام السعادة.
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
أحلى التهاني وأجمل الأمنيات بمناسبة زواجكما.
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
Пусть будет крепким ваш союз!
ألف مبروك لأحلى عروسين في العالم.
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
Поздравляю с днем свадьбы
ألف مبروك لأجمل عروسين.
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
ألف مبروك للعروس والعريس على زواجهما السعيد.
Se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados

Buenos deseos - Compromiso

Поздравляем с помолвкой!
هنيئا على الخطوبة!
Frase estándar usada para felicitar a alguien por su compromiso
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
مع أجمل الأمنيات بمناسبة خطوبتكما وتمنياتي لكما بحياة سعيدة.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
ألف مبروك بمناسبة خطوبتكما. أتمنى لكما السعادة والهناء معا.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
ألف مبروك على الخطوبة. أرجو لكما أنْ تعيشا أجمل لحظات السعادة معا.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
ألف مبروك على خطوبتكما. هل قررتما موعد الزفاف؟
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a quienes conoces bien y para preguntar la fecha de la boda

Buenos deseos - Cumpleaños y aniversarios

Поздравляем с Днем рождения!
عيد ميلادٍ سعيد!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
С днем Рождения!
عيد ميلادٍ سعيد!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Всего наилучшего!
أجمل الأمنياتِ بالمزيد من السعادة والهناء!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Счастья,любви, удачи!
أتمنّى لك كل السعادة بمناسبة عيد ميلادك.
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
أرجو أن تتحقّق كل أحلامك. عيد ميلاد سعيد!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
تمنياتي لك بالسعادة في هذا اليوم الخاصّ. عيد ميلاد سعيد!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Поздравляем с юбилеем!
عيد ميلادٍ سعيد!
Felicitación por aniversario, generalmente se lee en tarjetas de aniversario
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
عيد ... سعيد!
Felicitación por aniversario usada cuando se celebra un aniversario específico (p. ej. las bodas de plata o de rubí)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
... سنة ومازال قويا. عيد زواج سعيد!
Se usa para enfatizar los años de matrimonio y para desear un feliz aniversario
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
أجمل التهاني بمناسة ذكرى زواجكما العشرين!
Se usa para celebrar los 20 años de matrimonio
Поздравляем с серебряной свадьбой!
أجمل التهاني بمناسبة اليوبيل الفضي لزواجكما!
Se usa para celebrar los 25 años de matrimonio
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
أجمل التهاني بمناسة ذكرى زواجكما الأربعين!
Se usa para celebrar los 40 años de matrimonio
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
أجمل التهاني بمناسبة ذكرى زواجكما الثلاثين!
Se usa para celebrar los 30 años de matrimonio
Поздравляем с коралловой свадьбой!
أجمل التهاني بمناسبة ذكرى زواجكما الـ ٣٥!
Se usa para celebrar los 35 años de matrimonio
Поздравляем с золотой свадьбой!
أجمل التهاني بمناسبة اليوبيل الذهبي لزواجكما!
Se usa para celebrar los 50 años de matrimonio
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
أجمل التهاني بمناسبة اليوبيل الماسي لزواجكما!
Se usa para celebrar los 60 años de matrimonio

Buenos deseos - Buena salud

Выздоравливай скорее!
تمنياتي لك بالشفاء العاجل
Forma estándar para desear buena salud, generalmente se lee en tarjetas
Надеемся на твое скорое выздоровление
أتمنى لك الشفاء العاجل
Forma estándar para desear buena salud
Надеемся, ты скоро поправишься.
نتمنى لك الشفاء العاجل.
Forma estándar para desear buena salud de parte de más de una persona
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
أفكّر فيك وأتمنّى أن تحسّن صحّتك بأسرع وقتٍ.
Forma estándar para desear buena salud
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
كل التمنيات بالشفاء العاجلِ من جميع العاملين في....
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
نرجو لك الشفاء العاجل. الجميع هنا يفكر فيك.
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo

Buenos deseos - Felicitaciones generales

Поздравляем с...
ألف مبروك على...
Oración general de felicitación
Желаем удачи и успехов в ...
أتمنّى لك التوفيق والنجاح في...
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
Удачи с...
أتمنى لك كل النجاح
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
Шлем поздравления с...
نودّ أنْ نُهنّئك بـ...
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico
Хорошая работа ...
برافو على...
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico; no tan efusivo
Поздравляю со сдачей на права!
ألف مبروك على نجاحك في امتحان رخصة السياقة!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar su examen de conducir
Молодец! Мы знали - ты справишься!
برافو. كنا نعرف أنك تستطيع القيام بذلك!
Se usa cuando se felicita a alguien, generalmente a un amigo cercano o a un miembro de la familia
Поздравления!
مبروك!
Se usa cuando se felicita a alguien

Buenos deseos - Logros académicos

Поздравляем с окончанием университета!
ألف مبروك حصولك على الشهادة الجامعية!
Se usa cuando se felicita a alguien por una graduación
Поздравляем со сдачей экзаменов!
ألف مبروك على النجاحِ في امتحاناتك!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
برافو عليك! ألف مبروك على هذا النتائج الممتازة!
Informal, frase coloquial usada cuando alguien ha obtenido una nota excelente en un examen
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
ألف مبروك حصولك على الماجستير وحظا سعيدا في عالم العمل!
Se usa cuando se felicita a alguien por culminar un máster y para desearle buena suerte en el futuro
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
ألف مبروك على النتائج الباهرة في الامتحانات وحظا سعيدا في خططك المستقبلية.
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes, pero cuando no se está seguro de si irá a la universidad o si buscará un trabajo
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
ألف مبروك على النجاح في الامتحانات. تمنياتي لك بالتوفيق في حياتك العملية.
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes y se sabe que esa persona irá a la universidad
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
أحسنت على دخولك الجامعة. أتمنى لك قضاء وقت رائع!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un puesto en una universidad

Buenos deseos - Condolencias

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
لقد نزل علينا الخبر المفاجئ بموت ... نزول الصاعقة، وإننا لنودّ أن نقدم إليكم أخلص عبارات التعازي.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano. La muerte puede ser inesperada o no
Мы соболезнуем твоей утрате.
تقبّلوا منا أخلص عبارات التعازي بوفاة المغفور له.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
أقدم لك تعازي الحارة على هذا اليوم الحزين.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
لقد جزعنا وأصبنا بصدمة بسبب وفاة ولدك/ابنتك/زوجك/زوجتك، ... المفاجئة .
Se usa cuando se consola a alguien por la muerte de su hijo/hija/esposo/esposa (incluye el nombre del difunto)
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
تقبل تعازينا الحارة والقلبية في هذا الوقت العصيب.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
قلبنا معكم ومع عائلتكم بما ألم بكم من محنة في هذا الوقت الصعب.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano

Buenos deseos - Logros profesionales

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
نتمنى لك الحظ الجيد في عملك الجديد في...
Se usa cuando se le desea a alguien éxito en un nuevo trabajo
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
منا جميعا في...، نتمنى لك حظا طيبا في عملك الجديد.
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Желаем тебе упехов на новой должности
نتمنى لك حظا طيبا في منصب... الجديد الخاص بك
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
نتمنى لك كل النجاح في انتقالك الوظيفي الأخير.
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Поздравляем с приемом на работу!
تهانينا على حصولك على العمل!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un nuevo y generalmente lucrativo trabajo
Удачи в твой первый рабочий день в...
حظا طيبا في يومك الأول في...
Se usa cuando se envían buenos deseos a alguien en su primer día en un nuevo trabajo

Buenos deseos - Nacimiento

Поздравляем с рождением ребенка!
سررنا بسماع ولادة طفلكم/طفلتكم الجديدة. تهانينا.
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Поздравляем с прибавлением!
تهانينا على مولودك الجديد!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
للأم الجديدة. أطيب التمنيات لك ولابنك/ابنتك.
Se usa para felicitar a una mujer por el nacimiento de su hijo/hija
Поздравляем с пополнением семейства!
تهانينا على ولادة طفلكما الجديد الرائع صبي/بنت!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
إلى الوالدين الفخورين ب... . تهانينا على مولودكما الجديد. أنا متأكد أنكما ستكونان والدين رائعين.
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija

Buenos deseos - Agradecimientos

Большое спасибо за...
شكرا جزيلا على...
Se usa como mensaje de agradecimiento general
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
أود أن أشكرك بالنيابة عن زوجي/زوجتي وعن نفسي...
Se usa cuando agradeces a alguien en tu nombre o en nombre de otra persona
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
إنني حقا لا أعرف كيف أشكرك ل...
Se usa cuando te sientes muy agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
إنها جزء يسير من امتنانا لك على...
Se usa cuando se entrega un regalo a alguien como muestra de agradecimiento
Огромное тебе спасибо за...
نود أن نقدم تشكراتنا الحارة ل... لقيامه ب...
Se usa cuando te sientes agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
Мы очень благодарны тебе за...
نحن ممتنون جدا لك ل...
Se usa cuando quieres agradecer a alguien sinceramente por hacer algo por ti
Не за что! Спасибо тебе!
لا شكر على واجب. بل على العكس: الشكر موصول لك!
Se usa cuando alguien te agradece por algo, pero lo que hiciste también te benefició a ti

Buenos deseos - Festividades

... шлют свои поздравления
التحيات الخاصة بالفصول من...
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
Счастливого Нового Года и Рождества!
عيد ميلاد مجيد وسنة جديدة سعيدة!
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
С днем Пасхи!
فصح مجيد!
Se usa en países cristianos para celebrar el domingo de Pascua
Счастливого дня Благодарения!
عيد شكر مجيد!
Se usa en Estados Unidos para celebrar el día de Acción de Gracias
Счастливого Нового Года!
سنة جديدة سعيدة!
Se usa para celebrar año nuevo
С праздником!
أعياد مجيدة!
Se usa en Estados Unidos y Canadá para celebrar festividades (especialmente Navidad/Hanukkah)
Поздравляю с ханука!
عيد هانوكا مجيد!
Se usa para celebrar Hanukkah
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
عيد ديوالي سعيد لك. فليكن عيد الديوالي هذا مضيئا أكثر من ذي قبل.
Se usa para celebrar Diwali
С Рождеством!
عيد ميلاد مجيد! / عيد ميلاد سعيد!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad.
С Новым Годом и Рождеством!
عيد ميلاد مجيد وعام جديد سعيد!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad y el Año Nuevo.