Chino | Frases - Personal | Buenos deseos

Buenos deseos - Matrimonio

Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen.
祝贺,愿你们幸福快乐。
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag.
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
Grattis till giftermålet!
恭喜喜结连理!
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
Grattis till att ni sagt ja!
祝你们百年好合!
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
Gratulationer till bruden och brudgummen med anledning av deras äktenskapliga förbindelse.
恭祝新郎新娘永结同心。
Se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados

Buenos deseos - Compromiso

Grattis till förlovningen!
恭喜你们订婚!
Frase estándar usada para felicitar a alguien por su compromiso
Lyckönskningar till er båda med anledning av er förlovning och allt som ligger framför er.
祝贺你们订婚并一切顺利。
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer bli mycket lyckliga tillsammans.
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer att vara till mycket glädje för varandra.
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
Grattis till er förlovning. Har ni redan bestämt datum för er stora dag?
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a quienes conoces bien y para preguntar la fecha de la boda

Buenos deseos - Cumpleaños y aniversarios

Födelsedagshälsningar!
生日问候!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Grattis på födelsedagen!
生日快乐!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Ha den äran!
笑口常开!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag.
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Jag hoppas att alla dina önskningar går i uppfyllelse. Grattis på födelsedagen!
愿你心想事成,生日快乐!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag. Ha en underbar födelsedag!
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
Grattis på årsdagen!
纪念日快乐!
Felicitación por aniversario, generalmente se lee en tarjetas de aniversario
Grattis på er ...-års bröllopsdag!
...纪念日快乐!
Felicitación por aniversario usada cuando se celebra un aniversario específico (p. ej. las bodas de plata o de rubí)
... år och fortfarande starka tillsammans. Ha en trevlig bröllopsdag!
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
Se usa para enfatizar los años de matrimonio y para desear un feliz aniversario
Grattis på er porslinsbröllopsdag!
瓷婚纪念日快乐!
Se usa para celebrar los 20 años de matrimonio
Grattis på er silverbröllopsdag!
银婚纪念日快乐!
Se usa para celebrar los 25 años de matrimonio
Grattis på er rubinbröllopsdag!
红宝石婚纪念日快乐!
Se usa para celebrar los 40 años de matrimonio
Grattis på er pärlbröllopsdag!
珍珠婚纪念日快乐!
Se usa para celebrar los 30 años de matrimonio
Grattis på er korallbröllopsdag!
珊瑚婚纪念日快乐!
Se usa para celebrar los 35 años de matrimonio
Grattis på er guldbröllopsdag!
金婚纪念日快乐!
Se usa para celebrar los 50 años de matrimonio
Grattis på er diamantbröllopsdag!
钻石婚纪念日快乐!
Se usa para celebrar los 60 años de matrimonio

Buenos deseos - Buena salud

Krya på dig!
早日康复
Forma estándar para desear buena salud, generalmente se lee en tarjetas
Jag hoppas att du tillfrisknar snabbt.
希望你早日康复。
Forma estándar para desear buena salud
Vi hoppas att du blir frisk på nolltid.
我们祝愿你尽快康复。
Forma estándar para desear buena salud de parte de más de una persona
Tänker på dig. Jag hoppas att du mår bättre snart.
挂念你,愿你早日康复。
Forma estándar para desear buena salud
Från alla på/hos ..., krya på dig.
来自...每个人的祝福,早日康复。
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo
Krya på dig. Alla här tänker på dig.
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo

Buenos deseos - Felicitaciones generales

Gratulationer på/till ...
祝愿你...
Oración general de felicitación
Jag önskar dig lycka till med ...
祝福你一切顺利并在...方面成功
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
Jag önskar dig all framgång i ...
我祝你在...方面成功
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
Vi vill skicka våra gratulationer med anledning av ...
我们就...向你表示祝贺
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico
Bra gjort med ...
...做得好!
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico; no tan efusivo
Grattis till avklarad uppkörning!
恭喜通过驾照考试!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar su examen de conducir
Bra jobbat. Vi visste att du skulle klara av det.
做得好!我们就知道你能做到。
Se usa cuando se felicita a alguien, generalmente a un amigo cercano o a un miembro de la familia
Grattis!
恭喜!
Se usa cuando se felicita a alguien

Buenos deseos - Logros académicos

Grattis till examen!
恭喜毕业!
Se usa cuando se felicita a alguien por una graduación
Grattis till de godkända examensproven!
恭喜通过考试!
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes
Vem är smartast i världen? Bra jobbat med tentan!
谁这么聪明,考试考得真棒!
Informal, frase coloquial usada cuando alguien ha obtenido una nota excelente en un examen
Grattis till att du fått din magisterexamen och lycka till i arbetslivet.
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
Se usa cuando se felicita a alguien por culminar un máster y para desearle buena suerte en el futuro
Grattis till studenten och lycka till i framtiden.
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes, pero cuando no se está seguro de si irá a la universidad o si buscará un trabajo
Grattis till studentexamen. Jag önskar dig lycka till i din framtida karriär.
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes y se sabe que esa persona irá a la universidad
Bra jobbat med att komma in på universitetet. Njut av din studietid!
恭喜进入大学!祝一切顺利!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un puesto en una universidad

Buenos deseos - Condolencias

Vi är alla djupt chockade över att höra om ...s plötsliga bortgång och vi delar er sorg.
听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano. La muerte puede ser inesperada o no
Vi är alla så ledsna över ...s bortgång.
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Tillåt mig att framföra mina djupaste kondoleanser med anledning av denna sorgens dag.
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Vi blev så ledsna då vi fick höra om din son / dotter / make / maka ...s tragiska bortgång.
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
Se usa cuando se consola a alguien por la muerte de su hijo/hija/esposo/esposa (incluye el nombre del difunto)
Vänligen ta emot vårt djupaste och varmaste deltagande i denna svåra stund.
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
Våra tankar är med dig och din familj i denna mycket svåra stund.
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano

Buenos deseos - Logros profesionales

Vi önskar dig lycka till med ditt nya jobb på/hos ...
祝你在...的新工作一切顺利
Se usa cuando se le desea a alguien éxito en un nuevo trabajo
Från alla på/hos ... önskar vi dig lycka till med ditt nya jobb.
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Vi önskar dig lycka till med din nya tjänst som ...
我们祝你在...该职位中一切顺利
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Vi önskar dig lycka till med ditt senaste kliv på karriärstegen.
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
Grattis till det nya jobbet!
恭喜获得这个工作!
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un nuevo y generalmente lucrativo trabajo
Lycka till på din första dag på/hos ...
祝在...的第一天工作顺利
Se usa cuando se envían buenos deseos a alguien en su primer día en un nuevo trabajo

Buenos deseos - Nacimiento

Vi blev så glada att höra om födelsen av er nyfödde pojke / nyfödda flicka. Grattis!
很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Grattis till familjens nytillskott!
恭喜喜得贵子/千金。
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Till den nyblivna mamman. Varma hälsningar till dig och din son / dotter.
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
Se usa para felicitar a una mujer por el nacimiento de su hijo/hija
Grattis till er nyfödde vackra gosse / nyfödda vackra tös!
恭喜您喜获贵子/千金。
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
Till ...s mycket stolta föräldrar. Grattis till nytillskottet. Jag är säker på att ni kommer att bli underbara föräldrar.
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija

Buenos deseos - Agradecimientos

Tusen tack för ...
谢谢...
Se usa como mensaje de agradecimiento general
Min man/fru och jag skulle vilja tacka dig ...
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
Se usa cuando agradeces a alguien en tu nombre o en nombre de otra persona
Jag vet verkligen inte hur jag ska kunna tacka dig tillräckligt för ...
我真不知道怎么感谢您...
Se usa cuando te sientes muy agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
Som ett litet tecken på vår tacksamhet ...
为表达我们的心意...
Se usa cuando se entrega un regalo a alguien como muestra de agradecimiento
Vi vill framföra våra varmaste tack till ... för ...
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
Se usa cuando te sientes agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
Vi är mycket tacksamma för att du ...
对...我们非常感谢你
Se usa cuando quieres agradecer a alguien sinceramente por hacer algo por ti
Ingen orsak. Vi borde tvärtom tacka dig!
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
Se usa cuando alguien te agradece por algo, pero lo que hiciste también te benefició a ti

Buenos deseos - Festividades

God Jul och Gott Nytt År önskar ...
来自...的节日问候
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
God Jul och Gott Nytt År!
圣诞快乐,新年快乐!
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
Glad Påsk!
复活节快乐!
Se usa en países cristianos para celebrar el domingo de Pascua
Glad tacksägelse!
感恩节快乐!
Se usa en Estados Unidos para celebrar el día de Acción de Gracias
Gott Nytt År!
新年快乐!
Se usa para celebrar año nuevo
God helg!/God Jul och Gott Nytt År!
假日愉快!
Se usa en Estados Unidos y Canadá para celebrar festividades (especialmente Navidad/Hanukkah)
Trevlig hanukka!
光明节快乐!
Se usa para celebrar Hanukkah
Glad/Trevlig Diwali. Må den vara lika ljus som tidigare.
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
Se usa para celebrar Diwali
God Jul!
圣诞节快乐!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad.
God Jul och Gott Nytt År!
圣诞节快乐,新年快乐!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad y el Año Nuevo.