Francés | Frases - Personal | Buenos deseos

Buenos deseos - Matrimonio

ขอแสดงความยินดี ขออวยพรให้คุณทั้งคู่ประสบพบเจอแต่ความสุข
Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
ขอแสดงความยินดีและอวยพรให้แก่คุณทั้งคู่ในงานแต่งงานของคุณ
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Félicitations à vous deux !
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Félicitations pour vous être dit "oui" !
Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien
ขอแสดงความยินดีกับเจ้าบ่าวและเจ้าสาวในวันแต่งงาน
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union.
Se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados

Buenos deseos - Compromiso

ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ!
Félicitations pour tes fiançailles !
Frase estándar usada para felicitar a alguien por su compromiso
ขออวยพรให้คุณสองคนมีความสุขในงานหมั้นและในอนาคตของคุณทั้งสอง
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ ฉันขอให้คุณมีความสุขด้วยกันทั้งสองคน
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
ขอแสดงความยินดีกับคู่หมั้นใหม่ ฉันหวังว่าให้คุณมีความสุขทั้งสองคน
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ คุณได้ตัดสินใจเลือกวันแต่งงานหรือยัง?
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a quienes conoces bien y para preguntar la fecha de la boda

Buenos deseos - Cumpleaños y aniversarios

สุขสันต์วันเกิด!
Bon anniversaire !
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
สุขสันต์วันเกิด!
Joyeux anniversaire !
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
ขอให้คำอวยพรส่งกลับไปที่คุณ!
Plein de bonnes choses en cette occasion !
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
ขอให้คุณมีความสุขในวันพิเศษของคุณ
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
ขอให้คุณสมปรารถนาทุกประการ สุขสันต์วันเกิด!
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
ขออวยพรให้คุณพบเจอแต่ความสุขในเทศกาลพิเศษแบบนี้ ขอให้วันเกิดปีนี้เป็นวันที่ดีสำหรับคุณ!
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée !
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños
สุขสันต์วันครบรอบ!
Joyeux anniversaire !
Felicitación por aniversario, generalmente se lee en tarjetas de aniversario
สุขสันต์วันครอบรอบ!
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage !
Felicitación por aniversario usada cuando se celebra un aniversario específico (p. ej. las bodas de plata o de rubí)
...ปีคุณยังรักกันเหมือนเดิม สุขสันต์วันครบรอบ!
... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire !
Se usa para enfatizar los años de matrimonio y para desear un feliz aniversario
ขอแสดงความยินดีกับงานแต่งงานครบรอบของคุณ!
Félicitations pour vos noces de porcelaine !
Se usa para celebrar los 20 años de matrimonio
ขอแสดงความยินดีกับการครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Félicitations pour vos noces d'argent !
Se usa para celebrar los 25 años de matrimonio
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Félicitations pour vos noces d'émeraude !
Se usa para celebrar los 40 años de matrimonio
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบแต่งงานของคุณ
Félicitations pour vos noces de perle !
Se usa para celebrar los 30 años de matrimonio
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Félicitations pour vos noces de rubis !
Se usa para celebrar los 35 años de matrimonio
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
Félicitations pour vos noces d'or !
Se usa para celebrar los 50 años de matrimonio
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
Félicitations pour vos noces de diamant !
Se usa para celebrar los 60 años de matrimonio

Buenos deseos - Buena salud

ขอให้หายเร็วๆนะ
Prompt rétablissement.
Forma estándar para desear buena salud, generalmente se lee en tarjetas
ฉันหวังว่าจะให้คุณหายป่วยเร็วๆ
Rétablis-toi vite.
Forma estándar para desear buena salud
เราหวังว่าคุณจะมีสุขภาพดีขึ้นในเวลารวดเร็ว
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu.
Forma estándar para desear buena salud de parte de más de una persona
นึกถึงคุณ ขอให้คุณหายอย่างรวดเร็ว
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt.
Forma estándar para desear buena salud
จากทุกคนที่... หายเร็วๆนะ
De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement.
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo
ขอให้หายเร็วๆนะ ทุกคนนั้นคิดถึงคุณ
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés.
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo

Buenos deseos - Felicitaciones generales

ขอแสดงความยินดีกับ...
Félicitations pour...
Oración general de felicitación
ฉันขออวยพรให้คุณโชคดีกับความสำเร็จใน...
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
ฉันขออวยพรให้คุณประสบความสำเร็จใน...
Je te souhaite tout le succès possible dans...
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien
ฉันต้องการแสดงความยินดีกับ...
Nous voudrions te féliciter pour...
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico
เยี่ยมมากกับ...
Bien joué pour...
Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico; no tan efusivo
ขอแสดงความยินที่สอบใบขับขี่ผ่านด้วย!
Félicitations pour ton permis de conduire !
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar su examen de conducir
เยี่ยมมาก พวกเรารู้อยู่แล้วคุณสามารถทำได้
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
Se usa cuando se felicita a alguien, generalmente a un amigo cercano o a un miembro de la familia
ขอแสดงความยินดีด้วย!
Félicitations !
Se usa cuando se felicita a alguien

Buenos deseos - Logros académicos

ขอแสดงความยินดีกับการจบการศึกษาของคุณ!
Félicitations pour ton diplôme !
Se usa cuando se felicita a alguien por una graduación
ขอแสดงความยินดีกับการที่คุณสอบผ่าน!
Félicitations pour tes examens !
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes
ใครเป็นคนที่ฉลาดที่สุด? ขอแสดงความยินดีด้วยที่คุณสอบผ่าน!
Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !
Informal, frase coloquial usada cuando alguien ha obtenido una nota excelente en un examen
ขอแสดงความยินดีกับการที่ประสบความสำเร็จในการเรียนปริญญาโทและขอให้คุณโชคดีกับอนาคตของคุณ
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
Se usa cuando se felicita a alguien por culminar un máster y para desearle buena suerte en el futuro
เยี่ยมมากสำหรับการทำข้อสอบและขอให้คุณโชคดีในอนาคต
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes, pero cuando no se está seguro de si irá a la universidad o si buscará un trabajo
ขอแสดงความยินดีกับผลสอบของคุณด้วย ขอให้คุณโชคดีในหน้าที่การงานของคุณในอนาคต
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes y se sabe que esa persona irá a la universidad
ขอแสดงความยินดีที่คุณสามารถสอบเข้ามหาวิทยาลัยได้ คุณให้คุณมีความสุข!
Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien !
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un puesto en una universidad

Buenos deseos - Condolencias

เราตกใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวการเสียชีวิตของ...เราขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง
Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano. La muerte puede ser inesperada o no
เราเสียใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวร้ายครั้งนี้
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de...
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
ฉันขอแสดงความเสียใจกับคุณอย่างสุดซึ้ง
Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
เรารู้สึกแย่และเศร้าเป็นอย่างมากสำหรับการเสียชีวิตของลูกชาย/ลูกสาว/สามี/ภรรยาของคุณ
Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ...
Se usa cuando se consola a alguien por la muerte de su hijo/hija/esposo/esposa (incluye el nombre del difunto)
กรุณาตอบรับความรู้สึกเห็นอกเห็นใจที่มีต่อคุณในช่วงเวลานี้ด้วย
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano
เราเห็นใจต่อคุณและครอบครัวของคุณในช่วงเวลายากลำบากเหล่านี้ด้วย
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano

Buenos deseos - Logros profesionales

เราขอให้คุณโชคดีกับงานใหม่ที่คุณได้รับที่...
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez...
Se usa cuando se le desea a alguien éxito en un nuevo trabajo
จากทุกคนที่...เราขออวยพรให้คุณโชคดีในงานใหม่ของคุณ
De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail.
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
เราขออวยพรให้คุณโชคดีในตำแหน่งใหม่ของ...
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que...
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
เราขอให้คุณประสบความสำเร็จในหน้าที่การงานของคุณ
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle.
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo
ขอแสดงความยินดีกับงานใหม่ของคุณด้วย
Félicitations pour avoir décroché ce poste !
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un nuevo y generalmente lucrativo trabajo
ขอให้โชคดีกับการทำงานวันแรกที่...
Bonne chance pour ta première journée chez...
Se usa cuando se envían buenos deseos a alguien en su primer día en un nuevo trabajo

Buenos deseos - Nacimiento

เรารู้สึกยินดีเป็นอย่างมากที่ได้ยินว่าคุณให้กำเนิดเด็กชาย/เด็กหญิง ขอแสดงความยินดีด้วย
Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations.
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
ขอแสดงความยินดีกับบุคคลใหม่ในสมาชิก!
Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille !
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
สำหรับคุณแม่มือใหม่ ขอให้คุณและบุตรชาย/บุตรสาวของคุณโชคดี
À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toi-même.
Se usa para felicitar a una mujer por el nacimiento de su hijo/hija
ขอแสดงความยินดีกับการมาถึงของลูกชาย/ลูกสาวที่น่ารักของพวกเขา
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille !
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija
สำหรับคุณพ่อคุณแม่ของ...ขอแสดงความยินดีกับสมาชิกใหม่ของครอบครัว ฉันมั่นใจว่าคุณจะเป็นพ่อแม่ที่ดีมากแน่ๆ
Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur.
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija

Buenos deseos - Agradecimientos

ขอบคุณมากสำหรับ...
Merci beaucoup pour...
Se usa como mensaje de agradecimiento general
้เราขอขอบคุณในฐานะสามี/ภรรยาของฉันและตัวฉันเอง
Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même...
Se usa cuando agradeces a alguien en tu nombre o en nombre de otra persona
ฉันไม่ค่อยมั่นใจว่าจะขอบคุณอย่างไรสำหรับ...
Je ne sais pas comment te remercier pour...
Se usa cuando te sientes muy agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
เพื่อเป็นของระลึกเล็กๆน้อยเพื่อแสดงถึงความสำนึกบุญคุณ
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance...
Se usa cuando se entrega un regalo a alguien como muestra de agradecimiento
เราต้องการเผยแผ่การขอบคุณถึง...สำหรับ...
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour...
Se usa cuando te sientes agradecido con alguien por haber hecho algo por ti
เรารู้สึกดีมากสำหรับ....ที่คุณทำ
Nous te sommes très reconnaissants pour...
Se usa cuando quieres agradecer a alguien sinceramente por hacer algo por ti
ไม่ต้องห่วงหรอ ในทางกลับกัน เราต่างหากที่ต้องเป็นคนขอบคุณคุณ!
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
Se usa cuando alguien te agradece por algo, pero lo que hiciste también te benefició a ti

Buenos deseos - Festividades

การทักทายตามโอกาสจาก...
Joyeux Noël et Bonne Année de la part de...
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
Joyeux Noël et Bonne Année !
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo
สุขสันต์วันอีสเตอร์!
Joyeuses Pâques !
Se usa en países cristianos para celebrar el domingo de Pascua
สุขสันต์วันขอบคุณพระเจ้า!
Joyeux Thanksgiving !
Se usa en Estados Unidos para celebrar el día de Acción de Gracias
สุขสันต์วันปีใหม่!
Bonne Année !
Se usa para celebrar año nuevo
สุขสันต์วันหยุด!
Bonnes fêtes de fin d'année !
Se usa en Estados Unidos y Canadá para celebrar festividades (especialmente Navidad/Hanukkah)
สุขสันต์วันฮานูก้า!
Joyeux Hanukkah !
Se usa para celebrar Hanukkah
สุขสันต์เทศกาลดิวาลี ขอให้คุณมีความสุขกับเทศกาลนี้
Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière.
Se usa para celebrar Diwali
เมอร์รี่คริสต์มาส!/สุขสันต์วันคริสต์มาส!
Joyeux Noël !
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad.
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
Joyeux Noël et Bonne Année !
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad y el Año Nuevo.