Danés | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Lieber Johannes,
Kære John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Liebe(r) Mama / Papa,
Kære Mor / Far,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Lieber Onkel Hieronymus,
Kære Onkel Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hallo Johannes,
Hej John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hey Johannes,
Hej John,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Johannes,
John,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Mein(e) Liebe(r),
Kære,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Mein(e) Liebste(r),
Kæreste,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Liebster Johannes,
Kæreste John,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Vielen Dank für Deinen Brief.
Tak for dit brev,
Se usa para responder a una correspondencia
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Det var godt at høre fra dig igen.
Se usa para responder a una correspondencia
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Jeg skriver for at fotælle dig at...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Hast Du schon Pläne für...?
Har du lavet nogle planer den...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Jeg var henrykt at høre om...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Jeg var så ked af at høre at...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
... grüßt herzlich.
... siger hej.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
Bitte grüße... von mir.
Sig hej til... for mig.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Schreib mir bitte bald zurück.
Skriv tilbage snart.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Skriv endelig tilbage når...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Mach's gut.
Have det godt.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Ich liebe Dich.
Jeg elsker dig.
Se usa al escribirle a la pareja
Herzliche Grüße
De bedste ønsker,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Mit besten Grüßen
Med de bedste ønsker,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Beste Grüße
Venligste hilsner,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Alles Gute
Alt det bedste,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Alles Liebe
Kærligst,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Alles Liebe
Masser af kærlighed,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Alles Liebe
Meget kærlighed,
Informal, se usa al escribirles a familiares