Turco | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Lieber Johannes,
Sevgili Can,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Liebe(r) Mama / Papa,
Sevgili Anne / Baba,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Lieber Onkel Hieronymus,
Sevgili Cihat Amca,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hallo Johannes,
Merhaba Can,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hey Johannes,
Hey Can,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Johannes,
Can,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Mein(e) Liebe(r),
Canım,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Mein(e) Liebste(r),
Benim sevgili ...,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Liebster Johannes,
Çok sevgili Can,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Vielen Dank für Deinen Brief.
Mektubun için teşekkürler.
Se usa para responder a una correspondencia
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Se usa para responder a una correspondencia
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Se usa cuando tienes noticias importantes
Hast Du schon Pläne für...?
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
... grüßt herzlich.
... sevgisini yolluyor.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
Bitte grüße... von mir.
...'a selamımı ilet benim için.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Schreib mir bitte bald zurück.
Hemen cevap yaz.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Bitte schreib mir zurück, wenn...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Mach's gut.
Kendinize iyi bakın.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Ich liebe Dich.
Seni seviyorum.
Se usa al escribirle a la pareja
Herzliche Grüße
En iyi dileklerimle,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Mit besten Grüßen
En iyi dileklerimle,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Beste Grüße
En derin saygılarımla,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Alles Gute
Sevgiyle kalın,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Alles Liebe
Tüm sevgimle,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Alles Liebe
Tüm sevgimle,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Alles Liebe
Çokça sevgiyle,
Informal, se usa al escribirles a familiares