Danés | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Milý Johne,
Kære John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Milá maminko, Milý tatínku,
Kære Mor / Far,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Milý strýčku Jerome,
Kære Onkel Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Ahoj Johne,
Hej John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Čau Johne,
Hej John,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Johne,
John,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Můj milý/Moje milá,
Kære,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Kæreste,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Nejdražší Johne,
Kæreste John,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Děkuji za Tvůj dopis.
Tak for dit brev,
Se usa para responder a una correspondencia
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Det var godt at høre fra dig igen.
Se usa para responder a una correspondencia
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Jeg skriver for at fotælle dig at...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Už máš nějaké plány na... ?
Har du lavet nogle planer den...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Jeg var henrykt at høre om...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Je mi moc líto, že...
Jeg var så ked af at høre at...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
... posílá pozdrav!
... siger hej.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
Pozdravuj ode mě... .
Sig hej til... for mig.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Těším se na tvojí odpověď.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Napiš brzy.
Skriv tilbage snart.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Napiš mi prosím, až...
Skriv endelig tilbage når...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Opatruj se.
Have det godt.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Miluji tě.
Jeg elsker dig.
Se usa al escribirle a la pareja
S přáním všeho nejlepšího,
De bedste ønsker,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Mějte se moc hezky,
Med de bedste ønsker,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Nejsrdečnější pozdravy,
Venligste hilsner,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Jen to nejlepší,
Alt det bedste,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
S láskou,
Kærligst,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
S láskou,
Masser af kærlighed,
Informal, se usa al escribirles a familiares
S láskou,
Meget kærlighed,
Informal, se usa al escribirles a familiares