Hindi | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

N. Summerbee先生
Main大街335号
纽约,纽约,92926
एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
Silverback街道212号
棕榈泉,加利福尼亚,92926
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith
Crossfield街8号
伯明翰
西密德兰
B29 1WQ
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies
Mountain Rise路155号
Antogonish,新斯科舍省 B2G 5T8
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Celia Jones
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall
国王大街745号
西区,惠灵顿 0680
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

亲爱的约翰,
प्रिय विजय
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
亲爱的妈妈/爸爸,
प्रिय माता पिता,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
亲爱的Jerome叔叔,
आदर्णीय चाचा जी,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
你好,约翰,
प्रिय रेखा,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
嘿,约翰,
प्यारे सुनील,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
约翰,
विशाल,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
我亲爱的,
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
我最亲爱的,
मेरे प्यारे...,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
最亲爱的约翰,
मेरे प्रियतम,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
谢谢您的来信。
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
Se usa para responder a una correspondencia
很高兴再次收到您的来信。
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
Se usa para responder a una correspondencia
对不起,这么久没有给你写信。
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

我给您写信是为了告诉您...
मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
Se usa cuando tienes noticias importantes
你有没有...的计划?
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
非常感谢发送/邀请/附上...
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
很高兴宣布...
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
听到...我非常高兴
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
很遗憾地告诉你们...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
听到...很遗憾
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
...致上他/她的祝福。
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
代我向...问好。
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
我期待着尽快能收到您的回复。
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
尽快回复。
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
当...,请回复
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
如果你有更多消息时,请发送给我。
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
保重。
अपना खयाल रखना.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
我爱你。
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
Se usa al escribirle a la pareja
衷心的祝福,
शुभकामनाएं,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
致以最衷心的祝福,
शुभकामनाएं,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
最衷心的问候,
आपका अपना/आपकी अपनी,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
一切顺利,
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
致以我的祝福,
ढेर सारा प्यार,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
衷心祝福,
बहुत सारा प्यार,
Informal, se usa al escribirles a familiares
衷心祝福,
बहुत सारा प्यार,
Informal, se usa al escribirles a familiares