Rumano | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

N. Summerbee先生
Main大街335号
纽约,纽约,92926
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
Silverback街道212号
棕榈泉,加利福尼亚,92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith
Crossfield街8号
伯明翰
西密德兰
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies
Mountain Rise路155号
Antogonish,新斯科舍省 B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Celia Jones
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall
国王大街745号
西区,惠灵顿 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

亲爱的约翰,
Dragă Andrei,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
亲爱的妈妈/爸爸,
Dragă Mamă/Tată,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
亲爱的Jerome叔叔,
Dragă unchiule Andrei,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
你好,约翰,
Dragă Andrei,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
嘿,约翰,
Bună Andrei!
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
约翰,
Salut Andrei!
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
我亲爱的,
Draga mea,/Dragul meu,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
我最亲爱的,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
最亲爱的约翰,
Dragul meu Andrei,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
谢谢您的来信。
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Se usa para responder a una correspondencia
很高兴再次收到您的来信。
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Se usa para responder a una correspondencia
对不起,这么久没有给你写信。
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

我给您写信是为了告诉您...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Se usa cuando tienes noticias importantes
你有没有...的计划?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
非常感谢发送/邀请/附上...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
很高兴宣布...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
听到...我非常高兴
Am aflat cu plăcere faptul că...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
很遗憾地告诉你们...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
听到...很遗憾
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
...致上他/她的祝福。
... îţi transmite toată dragostea.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
代我向...问好。
Salută pe ...din partea mea.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
我期待着尽快能收到您的回复。
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
尽快回复。
Scrie-mi înapoi curând.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
当...,请回复
Trimite-mi un răspuns când... .
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
如果你有更多消息时,请发送给我。
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
保重。
Aveţi grijă de voi!
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
我爱你。
Te iubesc!
Se usa al escribirle a la pareja
衷心的祝福,
Toate cele bune,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
致以最衷心的祝福,
Cu drag,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
最衷心的问候,
Cele mai calde urări,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
一切顺利,
Toate cele bune,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
致以我的祝福,
Cu toată dragostea,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
衷心祝福,
Cu drag,
Informal, se usa al escribirles a familiares
衷心祝福,
Cu mult drag,
Informal, se usa al escribirles a familiares