Francés | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Clarisse Beaulieu
18, rue du Bac
75500 Paris.
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Claude Dubois
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Jacques Durant
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Stéphane Bajon
50 avenue de la République
1500 Genève.
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Kære John,
Cher Benjamin,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Kære Mor / Far,
Chère Maman / Cher Papa,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Kære Onkel Jerome,
Cher Oncle Jeremy,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hej John,
Salut Sylvain,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hej John,
Coucou Daniel,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John,
Victor,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Kære,
Mon chéri / Ma chérie,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Kæreste,
Mon cher et tendre / ma chère et tendre
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Kæreste John,
Mon très cher Christophe,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Tak for dit brev,
Merci pour votre lettre.
Se usa para responder a una correspondencia
Det var godt at høre fra dig igen.
Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles.
Se usa para responder a una correspondencia
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

Jeg skriver for at fotælle dig at...
Je t'écris pour te dire que...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Har du lavet nogle planer den...?
As-tu prévu quelque chose pour...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Jeg er henrykt over at meddele at...
J'ai la joie de vous annoncer que...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Jeg var henrykt at høre om...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
J'ai le regret de vous informer que...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Jeg var så ked af at høre at...
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
... siger hej.
...envoie ses salutations.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
Sig hej til... for mig.
Dis bonjour à... de ma part.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Dans l'attente d'une réponse très prochaine de ta part.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Skriv tilbage snart.
Écris-moi vite.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Skriv endelig tilbage når...
Écris-moi quand...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Send mig nyheder, når du ved mere.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Have det godt.
Prends soin de toi.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Jeg elsker dig.
Je t'aime.
Se usa al escribirle a la pareja
De bedste ønsker,
Tous mes vœux,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Med de bedste ønsker,
Amitiés,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Venligste hilsner,
Amicalement,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Alt det bedste,
Bien à vous/toi,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Kærligst,
Tendrement,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Masser af kærlighed,
Bises,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Meget kærlighed,
Bisous,
Informal, se usa al escribirles a familiares