Rumano | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Kære John,
Dragă Andrei,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Kære Mor / Far,
Dragă Mamă/Tată,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Kære Onkel Jerome,
Dragă unchiule Andrei,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hej John,
Dragă Andrei,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hej John,
Bună Andrei!
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John,
Salut Andrei!
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Kære,
Draga mea,/Dragul meu,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Kæreste,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Kæreste John,
Dragul meu Andrei,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Tak for dit brev,
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Se usa para responder a una correspondencia
Det var godt at høre fra dig igen.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Se usa para responder a una correspondencia
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

Jeg skriver for at fotælle dig at...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Har du lavet nogle planer den...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Jeg er henrykt over at meddele at...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Jeg var henrykt at høre om...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Jeg var så ked af at høre at...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
... siger hej.
... îţi transmite toată dragostea.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
Sig hej til... for mig.
Salută pe ...din partea mea.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Skriv tilbage snart.
Scrie-mi înapoi curând.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Skriv endelig tilbage når...
Trimite-mi un răspuns când... .
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Send mig nyheder, når du ved mere.
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Have det godt.
Aveţi grijă de voi!
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Jeg elsker dig.
Te iubesc!
Se usa al escribirle a la pareja
De bedste ønsker,
Toate cele bune,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Med de bedste ønsker,
Cu drag,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Venligste hilsner,
Cele mai calde urări,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Alt det bedste,
Toate cele bune,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Kærligst,
Cu toată dragostea,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Masser af kærlighed,
Cu drag,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Meget kærlighed,
Cu mult drag,
Informal, se usa al escribirles a familiares