Holandés | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
Novjorko NY 92926
Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Estimata John,
Beste Jan
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Estimata paĉjo/panjo,
Beste mama / papa
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Estimata Onklo Jerome,
Beste oom Jeroen
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Saluton John,
Hallo Jan
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Saluton John,
Hoi Jan
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John,
Jan
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Mia kara,
Lieve ...
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Mia kara,
Liefste ...
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Estimata John,
Lieve Jan
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Dankon pro via letero.
Hartelijk dank voor jouw brief.
Se usa para responder a una correspondencia
Estis bona denove aŭdi de vi.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Se usa para responder a una correspondencia
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

Mi skribas por informi vin, ke...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Ĉu vi havas planojn por...?
Heb je al plannen voor ...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Helaas moet ik je melden dat ...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

Salutu... kaj rakontu al ili kiel mi mankas ilin.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
...sendas lian/ŝian amon.
... doet jou de groeten.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
Diru saluton al... por mi.
Doe ... de groeten namens mij.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Mi antaŭĝuas al aŭdo de vi baldaŭ.
Ik hoop snel van jou te horen.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Reskribu baldaŭ.
Schrijf me snel terug.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Skribu reen kiam...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Atentu.
Het ga je goed.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Mi amas vin.
Ik hou van je.
Se usa al escribirle a la pareja
Ĉion bonan,
Hartelijke groeten,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Ĉion bonan,
Met hartelijke groeten,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Ĉion bonan,
Groeten,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Ĉion bonan,
Groeten,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Ĉiu mia amo,
Liefs,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Multe da amo,
Liefs,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Multa amo,
Liefs,
Informal, se usa al escribirles a familiares