Español | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Sra. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Hyvä John,
Querido Juan:
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hei äiti / isä
Mamá / Papá:
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Hei setä Jerome,
Querido tío José:
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hei John,
Hola Juan:
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Heippa John,
Hola Juan:
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John,
Juan:
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Rakkaani,
Querido:
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Rakkaani,
Mi amor:
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Rakas John,
Amado Juan:
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Kiitos kirjeestäsi.
Gracias por su / tu carta.
Se usa para responder a una correspondencia
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Se usa para responder a una correspondencia
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Escribo para decirle / decirte que...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Onko sinulla suunnitelmia...
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Me complace anunciar que...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Ilahduin kuullessani, että...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
On ikävää kertoa, että...
Siento informarte que...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Olin pahoillani kuullessani, että...
Lamenté mucho cuando escuché que...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
... lähettää terveisiä.
X te envía muchos cariños.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
Sano ... terveisiä minulta.
Saluda a X de mi parte.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Espero saber de ti pronto.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Kirjoita taas pian.
Escríbeme pronto.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Kirjoita takaisin heti, kun...
Escríbeme cuando...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Escríbeme cuando tengas más información.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Pärjäilkää.
Cuídate / Cuídense
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Rakastan sinua.
Te amo,
Se usa al escribirle a la pareja
Terveisin,
Cariños,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Parhain terveisin,
Cariños,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Parhain terveisin,
Cariños,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Kaikkea hyvää,
Mis mejores deseos,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Rakkaudella,
Con todo mi amor,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Rakkain terveisin,
Con todo mi amor,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Rakkaudella,
Con amor,
Informal, se usa al escribirles a familiares