Ruso | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Hyvä John,
Дорогой Иван,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hei äiti / isä
Дорогая мама/папа
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Hei setä Jerome,
Дорогой дядя Петя,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hei John,
Привет, Иван,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Heippa John,
Здорово, Иван,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John,
Иван,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Rakkaani,
Любимый (ая),
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Rakkaani,
Дорогой мой...
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Rakas John,
Милый Иван,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Kiitos kirjeestäsi.
Спасибо за письмо.
Se usa para responder a una correspondencia
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Se usa para responder a una correspondencia
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Извини, что так долго не писал(а)
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Мы так давно не общались
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Onko sinulla suunnitelmia...
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
С удовольствием сообщаю, что...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Ilahduin kuullessani, että...
Я был рад услышать, что...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
On ikävää kertoa, että...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Olin pahoillani kuullessani, että...
Я так сожалею о...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
... lähettää terveisiä.
... тоже шлет привет.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
Sano ... terveisiä minulta.
Передай ... привет от меня.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Надеюсь на скорый ответ.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Kirjoita taas pian.
Ответь как можно скорее
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Kirjoita takaisin heti, kun...
Напиши, если/когда...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Pärjäilkää.
Береги себя.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Rakastan sinua.
Я тебя люблю.
Se usa al escribirle a la pareja
Terveisin,
С наилучшими пожеланиями
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Parhain terveisin,
С наилучшими пожеланиями,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Parhain terveisin,
С уважением..
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Kaikkea hyvää,
Всего наилучшего,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Rakkaudella,
С любовью,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Rakkain terveisin,
Я вас люблю,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Rakkaudella,
Люблю,
Informal, se usa al escribirles a familiares