Finlandés | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Clarisse Beaulieu
18, rue du Bac
75500 Paris.
Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Claude Dubois
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Jacques Durant
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Stéphane Bajon
50 avenue de la République
1500 Genève.
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Cher Benjamin,
Hyvä John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Chère Maman / Cher Papa,
Hei äiti / isä
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Cher Oncle Jeremy,
Hei setä Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Salut Sylvain,
Hei John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Coucou Daniel,
Heippa John,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Victor,
John,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Mon chéri / Ma chérie,
Rakkaani,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Mon cher et tendre / ma chère et tendre
Rakkaani,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Mon très cher Christophe,
Rakas John,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Merci pour votre lettre.
Kiitos kirjeestäsi.
Se usa para responder a una correspondencia
Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Se usa para responder a una correspondencia
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

Je t'écris pour te dire que...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Se usa cuando tienes noticias importantes
As-tu prévu quelque chose pour...?
Onko sinulla suunnitelmia...
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
J'ai la joie de vous annoncer que...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Ilahduin kuullessani, että...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
J'ai le regret de vous informer que...
On ikävää kertoa, että...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Olin pahoillani kuullessani, että...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
...envoie ses salutations.
... lähettää terveisiä.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
Dis bonjour à... de ma part.
Sano ... terveisiä minulta.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Dans l'attente d'une réponse très prochaine de ta part.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Écris-moi vite.
Kirjoita taas pian.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Écris-moi quand...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Prends soin de toi.
Pärjäilkää.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Je t'aime.
Rakastan sinua.
Se usa al escribirle a la pareja
Tous mes vœux,
Terveisin,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Amitiés,
Parhain terveisin,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Amicalement,
Parhain terveisin,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Bien à vous/toi,
Kaikkea hyvää,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Tendrement,
Rakkaudella,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Bises,
Rakkain terveisin,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Bisous,
Rakkaudella,
Informal, se usa al escribirles a familiares