Inglés | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Αγαπητέ Ιωάννη,
Dear John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Dear Mum / Dad,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Dear Uncle Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Γεια σου Γιαννάκη,
Hello John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Έλα Γιαννάκη,
Hey John,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Γιαννάκη,
John,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Αγάπη μου,
My Dear,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Αγάπη μου,
My Dearest,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Dearest John,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Thank you for your letter.
Se usa para responder a una correspondencia
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
It was good to hear from you again.
Se usa para responder a una correspondencia
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
I am very sorry I haven't written for so long.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
It's such a long time since we had any contact.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
I am writing to tell you that…
Se usa cuando tienes noticias importantes
Έχεις σχέδια για...;
Have you made any plans for…?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
I am delighted to announce that…
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Χάρηκα που άκουσα ότι...
I was delighted to hear that…
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
I am sorry to inform you that…
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
I was so sorry to hear that…
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
…sends his / her love.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Say hello to…for me.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
I look forward to hearing from you soon.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
γράψε μου σύντομα.
Write back soon.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Γράψε μου όταν...
Do write back when…
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Send me news, when you know anything more.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Να σε καλά.
Take care.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Σε αγαπώ.
I love you.
Se usa al escribirle a la pareja
Τις καλύτερες ευχές μου,
Best wishes,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με τις καλύτερες ευχές μου,
With best wishes,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Αγάπη,
Kindest regards,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με τις καλύτερες ευχές,
All the best,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με αγάπη,
All my love,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με όλη μου την αγάπη,
Lots of love,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Πολλή αγάπη,
Much love,
Informal, se usa al escribirles a familiares