Sueco | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Αγαπητέ Ιωάννη,
Hej John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Hej mamma/pappa,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Hej farbror/morbror Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Γεια σου Γιαννάκη,
Hejsan John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Έλα Γιαννάκη,
Halloj John,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Γιαννάκη,
John,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Αγάπη μου,
Min kära,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Αγάπη μου,
Min älskling,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Min käre John,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Tack för ditt brev.
Se usa para responder a una correspondencia
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Se usa para responder a una correspondencia
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Jag skriver för att berätta att ...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Έχεις σχέδια για...;
Har ni några planer för ...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Det glädjer mig att höra att ...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Jag blev så ledsen att höra att ...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
... hälsar.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Hälsa ... från mig.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
γράψε μου σύντομα.
Skriv tillbaka snart.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Γράψε μου όταν...
Skriv gärna tillbaka när ...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Meddela mig då du vet något mer.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Να σε καλά.
Sköt om dig.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Σε αγαπώ.
Jag älskar dig.
Se usa al escribirle a la pareja
Τις καλύτερες ευχές μου,
Varma hälsningar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Hjärtliga hälsningar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Αγάπη,
Hjärtligaste hälsningar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με τις καλύτερες ευχές,
Jag önskar dig allt gott,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με αγάπη,
Många kramar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με όλη μου την αγάπη,
Kramar,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Πολλή αγάπη,
Puss och kram,
Informal, se usa al escribirles a familiares