Coreano | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
심수정 님
137-070
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

प्रिय विजय
소연이에게
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
प्रिय माता पिता,
부모님께,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
आदर्णीय चाचा जी,
삼촌께
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
प्रिय रेखा,
안녕 현주야!
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
प्यारे सुनील,
야 미영아,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
विशाल,
미영,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
내 사랑에게,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
मेरे प्यारे...,
내가 제일 사랑하는 ... 에게
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
मेरे प्रियतम,
사랑하는 현정씨
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
편지 주셔서 감사합니다.
Se usa para responder a una correspondencia
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Se usa para responder a una correspondencia
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
너무 오랫동안 연락을 못해 미안해.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
서로 연락 안하고 지낸지 너무 오래 되었구나.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
말해줄게 있어서 편지를 써요.
Se usa cuando tienes noticias importantes
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
...관련 계획이 있나요?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
...를 보내주셔셔/알려주셔서/초대해 주셔서 감사드립니다.
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
저에게 ..을 알려주셔서/ 제안해 주셔서/ 글을 주셔서 매우 감사합니다.
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
저에게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 매우 감사합니다.
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
...을 알려주게 되어 기뻐.
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
...를 전해 듣게 되어 기뻐.
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
... 소식을 들으니 참 유감이야.
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
... 께도 제 안부와 사랑을 전해주시고, 제가 매우 그리워 한다고 전해주세요.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
...도 안부를 물으십니다.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
...께도 안부 전해 주십시오.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
곧 답장 받길 기대하겠습니다.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
빨리 답장 주세요.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
... 이면 답장을 주세요.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
무언가 더 알고계신것이 있으시면 답장 주세요.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
अपना खयाल रखना.
건강히 지내세요.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
사랑합니다.
Se usa al escribirle a la pareja
शुभकामनाएं,
그리운 마음 담아 ... 가.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
शुभकामनाएं,
그리운 마음 담아 ... 드림
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
आपका अपना/आपकी अपनी,
감사하며, ... 드림
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
... 드림 (보냄)
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
ढेर सारा प्यार,
사랑을 보내며, ... 드림
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
बहुत सारा प्यार,
사랑과 함께 보냅니다.
Informal, se usa al escribirles a familiares
बहुत सारा प्यार,
사랑하는 마음으로,
Informal, se usa al escribirles a familiares