Griego | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Beste Jan
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Beste mama / papa
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Beste oom Jeroen
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hallo Jan
Γεια σου Γιαννάκη,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hoi Jan
Έλα Γιαννάκη,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Jan
Γιαννάκη,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Lieve ...
Αγάπη μου,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Liefste ...
Αγάπη μου,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Lieve Jan
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Hartelijk dank voor jouw brief.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Se usa para responder a una correspondencia
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Se usa para responder a una correspondencia
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Heb je al plannen voor ...?
Έχεις σχέδια για...;
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Ik was erg blij om te horen dat ...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Helaas moet ik je melden dat ...
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Het spijt me te moeten horen dat ...
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
... doet jou de groeten.
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
Doe ... de groeten namens mij.
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Ik hoop snel van jou te horen.
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Schrijf me snel terug.
γράψε μου σύντομα.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Schrijf me snel terug wanneer ...
Γράψε μου όταν...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Het ga je goed.
Να σε καλά.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Ik hou van je.
Σε αγαπώ.
Se usa al escribirle a la pareja
Hartelijke groeten,
Τις καλύτερες ευχές μου,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Met hartelijke groeten,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Groeten,
Αγάπη,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Groeten,
Με τις καλύτερες ευχές,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Liefs,
Με αγάπη,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Liefs,
Με όλη μου την αγάπη,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Liefs,
Πολλή αγάπη,
Informal, se usa al escribirles a familiares