Polaco | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Beste Jan
Drogi Janie,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Beste mama / papa
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Beste oom Jeroen
Drogi Wujku,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hallo Jan
Cześć Michale,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hoi Jan
Hej Janku,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Jan
Janku,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Lieve ...
Mój Drogi/Moja Droga,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Liefste ...
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Lieve Jan
Najdroższy/Najdroższa,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Hartelijk dank voor jouw brief.
Dziękuję za Twój list.
Se usa para responder a una correspondencia
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Se usa para responder a una correspondencia
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Piszę, by przekazać Ci...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Heb je al plannen voor ...?
Czy masz już plany na...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Ik was erg blij om te horen dat ...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Helaas moet ik je melden dat ...
Z przykrością piszę, że...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Het spijt me te moeten horen dat ...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
... doet jou de groeten.
Pozdrowienia od...
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
Doe ... de groeten namens mij.
Pozdrów ode mnie...
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Ik hoop snel van jou te horen.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Schrijf me snel terug.
Odpisz szybko.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Schrijf me snel terug wanneer ...
Odpisz, gdy...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Het ga je goed.
Trzymaj się ciepło.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Ik hou van je.
Kocham Cię.
Se usa al escribirle a la pareja
Hartelijke groeten,
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Met hartelijke groeten,
Pozdrawiam ciepło,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Groeten,
Serdecznie pozdrawiam,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Groeten,
Ściskam,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Liefs,
Buziaki,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Liefs,
Ściskam serdecznie,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Liefs,
Mnóstwo buziaków,
Informal, se usa al escribirles a familiares