Esperanto | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
Novjorko NY 92926
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Kedves John!
Estimata John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Kedves Anya / Apa!
Estimata paĉjo/panjo,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Kedves Jerome Nagybácsi!
Estimata Onklo Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Szia John!
Saluton John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Szia John!
Saluton John,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John!
John,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Kedvesem / Drágám!
Mia kara,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Kedvesem / Drágám!
Mia kara,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Drága John!
Estimata John,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Köszönöm a leveledet.
Dankon pro via letero.
Se usa para responder a una correspondencia
Jó volt megint hallani felőled.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Se usa para responder a una correspondencia
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

Azért írok, hogy elmondjam ...
Mi skribas por informi vin, ke...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Van már valami programod...?
Ĉu vi havas planojn por...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Örömmel jelentem be, hogy ...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Örömmel hallottam, hogy ...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Salutu... kaj rakontu al ili kiel mi mankas ilin.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
... is üdvözletét küldi.
...sendas lian/ŝian amon.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
Üdvözöld...-t helyettem is.
Diru saluton al... por mi.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Várom a válaszodat.
Mi antaŭĝuas al aŭdo de vi baldaŭ.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Írj hamar.
Reskribu baldaŭ.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Írj, amint ....
Skribu reen kiam...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Írj, ha többet megtudsz.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Vigyázz magadra.
Atentu.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Szeretlek
Mi amas vin.
Se usa al escribirle a la pareja
Legjobbakat!
Ĉion bonan,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Ĉion bonan,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Üdvözlettel,
Ĉion bonan,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Legjobbakat!
Ĉion bonan,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Szeretettel,
Ĉiu mia amo,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Szeretettel, / Sok puszi,
Multe da amo,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Szeretettel, / Sok puszi,
Multa amo,
Informal, se usa al escribirles a familiares