Griego | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Kedves John!
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Kedves Anya / Apa!
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Kedves Jerome Nagybácsi!
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Szia John!
Γεια σου Γιαννάκη,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Szia John!
Έλα Γιαννάκη,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John!
Γιαννάκη,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Kedvesem / Drágám!
Αγάπη μου,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Kedvesem / Drágám!
Αγάπη μου,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Drága John!
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Köszönöm a leveledet.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Se usa para responder a una correspondencia
Jó volt megint hallani felőled.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Se usa para responder a una correspondencia
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

Azért írok, hogy elmondjam ...
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Van már valami programod...?
Έχεις σχέδια για...;
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Örömmel jelentem be, hogy ...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Örömmel hallottam, hogy ...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
... is üdvözletét küldi.
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
Üdvözöld...-t helyettem is.
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Várom a válaszodat.
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Írj hamar.
γράψε μου σύντομα.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Írj, amint ....
Γράψε μου όταν...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Írj, ha többet megtudsz.
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Vigyázz magadra.
Να σε καλά.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Szeretlek
Σε αγαπώ.
Se usa al escribirle a la pareja
Legjobbakat!
Τις καλύτερες ευχές μου,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Üdvözlettel,
Αγάπη,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Legjobbakat!
Με τις καλύτερες ευχές,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Szeretettel,
Με αγάπη,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Szeretettel, / Sok puszi,
Με όλη μου την αγάπη,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Szeretettel, / Sok puszi,
Πολλή αγάπη,
Informal, se usa al escribirles a familiares