Rumano | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Kedves John!
Dragă Andrei,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Kedves Anya / Apa!
Dragă Mamă/Tată,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Kedves Jerome Nagybácsi!
Dragă unchiule Andrei,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Szia John!
Dragă Andrei,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Szia John!
Bună Andrei!
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John!
Salut Andrei!
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Kedvesem / Drágám!
Draga mea,/Dragul meu,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Kedvesem / Drágám!
Iubitul meu, / Iubita mea,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Drága John!
Dragul meu Andrei,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Köszönöm a leveledet.
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Se usa para responder a una correspondencia
Jó volt megint hallani felőled.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Se usa para responder a una correspondencia
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Olyan régóta nem beszéltünk már.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

Azért írok, hogy elmondjam ...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Van már valami programod...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Örömmel jelentem be, hogy ...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Örömmel hallottam, hogy ...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
... is üdvözletét küldi.
... îţi transmite toată dragostea.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
Üdvözöld...-t helyettem is.
Salută pe ...din partea mea.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Várom a válaszodat.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Írj hamar.
Scrie-mi înapoi curând.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Írj, amint ....
Trimite-mi un răspuns când... .
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Írj, ha többet megtudsz.
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Vigyázz magadra.
Aveţi grijă de voi!
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Szeretlek
Te iubesc!
Se usa al escribirle a la pareja
Legjobbakat!
Toate cele bune,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Cu drag,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Üdvözlettel,
Cele mai calde urări,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Legjobbakat!
Toate cele bune,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Szeretettel,
Cu toată dragostea,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Szeretettel, / Sok puszi,
Cu drag,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Szeretettel, / Sok puszi,
Cu mult drag,
Informal, se usa al escribirles a familiares