Sueco | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Kedves John!
Hej John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Kedves Anya / Apa!
Hej mamma/pappa,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Kedves Jerome Nagybácsi!
Hej farbror/morbror Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Szia John!
Hejsan John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Szia John!
Halloj John,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John!
John,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Kedvesem / Drágám!
Min kära,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Kedvesem / Drágám!
Min älskling,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Drága John!
Min käre John,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Köszönöm a leveledet.
Tack för ditt brev.
Se usa para responder a una correspondencia
Jó volt megint hallani felőled.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Se usa para responder a una correspondencia
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

Azért írok, hogy elmondjam ...
Jag skriver för att berätta att ...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Van már valami programod...?
Har ni några planer för ...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Örömmel jelentem be, hogy ...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Örömmel hallottam, hogy ...
Det glädjer mig att höra att ...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Jag blev så ledsen att höra att ...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
... is üdvözletét küldi.
... hälsar.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
Üdvözöld...-t helyettem is.
Hälsa ... från mig.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Várom a válaszodat.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Írj hamar.
Skriv tillbaka snart.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Írj, amint ....
Skriv gärna tillbaka när ...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Írj, ha többet megtudsz.
Meddela mig då du vet något mer.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Vigyázz magadra.
Sköt om dig.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Szeretlek
Jag älskar dig.
Se usa al escribirle a la pareja
Legjobbakat!
Varma hälsningar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Hjärtliga hälsningar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Üdvözlettel,
Hjärtligaste hälsningar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Legjobbakat!
Jag önskar dig allt gott,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Szeretettel,
Många kramar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Szeretettel, / Sok puszi,
Kramar,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Szeretettel, / Sok puszi,
Puss och kram,
Informal, se usa al escribirles a familiares