Hindi | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Dear John,
प्रिय विजय
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Dear Mum / Dad,
प्रिय माता पिता,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Dear Uncle Jerome,
आदर्णीय चाचा जी,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hello John,
प्रिय रेखा,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hey John,
प्यारे सुनील,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John,
विशाल,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
My Dear,
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
My Dearest,
मेरे प्यारे...,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Dearest John,
मेरे प्रियतम,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Thank you for your letter.
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
Se usa para responder a una correspondencia
It was good to hear from you again.
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
Se usa para responder a una correspondencia
I am very sorry I haven't written for so long.
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
It's such a long time since we had any contact.
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

I am writing to tell you that…
मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Have you made any plans for…?
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
It was so kind of you to write / invite me / send me…
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
I am delighted to announce that…
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
I was delighted to hear that…
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
I am sorry to inform you that…
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
I was so sorry to hear that…
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

Give my love to…and tell them how much I miss them.
.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
…sends his / her love.
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
Say hello to…for me.
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
I look forward to hearing from you soon.
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Write back soon.
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Do write back when…
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Send me news, when you know anything more.
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Take care.
अपना खयाल रखना.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
I love you.
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
Se usa al escribirle a la pareja
Best wishes,
शुभकामनाएं,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
With best wishes,
शुभकामनाएं,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Kindest regards,
आपका अपना/आपकी अपनी,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
All the best,
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
All my love,
ढेर सारा प्यार,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Lots of love,
बहुत सारा प्यार,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Much love,
बहुत सारा प्यार,
Informal, se usa al escribirles a familiares