Rumano | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Querido Vítor,
Querida Maria,
Dragă Andrei,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Querida Mãe,
Querido Pai,
Dragă Mamă/Tată,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Dragă unchiule Andrei,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Olá Vítor,
Dragă Andrei,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Oi Vítor,
Bună Andrei!
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Vítor,
Salut Andrei!
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Meu querido,
Minha querida,
Draga mea,/Dragul meu,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Meu amado,
Minha amada,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Amado Vítor,
Amada Maria,
Dragul meu Andrei,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Obrigado por sua carta.
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Se usa para responder a una correspondencia
Foi bom ter notícias suas novamente.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Se usa para responder a una correspondencia
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

Escrevo-lhe para dizer que ...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Você já fez planos para ...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Lamento informá-lo que ...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Fiquei tão triste ao saber que ...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
...manda lembranças.
... îţi transmite toată dragostea.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
Diga olá para ... por mim.
Salută pe ...din partea mea.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Espero ter notícias suas em breve.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Escreva novamente em breve.
Scrie-mi înapoi curând.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Escreva de volta quando...
Trimite-mi un răspuns când... .
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Cuide-se.
Aveţi grijă de voi!
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Eu te amo.
Te iubesc!
Se usa al escribirle a la pareja
Abraços,
Toate cele bune,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Com carinho,
Cu drag,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Com carinho,
Cele mai calde urări,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Tudo de bom,
Toate cele bune,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Com todo meu amor,
Cu toată dragostea,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Com muito amor,
Cu drag,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Com muito amor,
Cu mult drag,
Informal, se usa al escribirles a familiares