Checo | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Dragă Andrei,
Milý Johne,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Dragă Mamă/Tată,
Milá maminko, Milý tatínku,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Dragă unchiule Andrei,
Milý strýčku Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Dragă Andrei,
Ahoj Johne,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Bună Andrei!
Čau Johne,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Salut Andrei!
Johne,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Draga mea,/Dragul meu,
Můj milý/Moje milá,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Iubitul meu, / Iubita mea,
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Dragul meu Andrei,
Nejdražší Johne,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Děkuji za Tvůj dopis.
Se usa para responder a una correspondencia
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Se usa para responder a una correspondencia
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Už máš nějaké plány na... ?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Am aflat cu plăcere faptul că...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Je mi moc líto, že...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
... îţi transmite toată dragostea.
... posílá pozdrav!
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
Salută pe ...din partea mea.
Pozdravuj ode mě... .
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Těším se na tvojí odpověď.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Scrie-mi înapoi curând.
Napiš brzy.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Trimite-mi un răspuns când... .
Napiš mi prosím, až...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Aveţi grijă de voi!
Opatruj se.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Te iubesc!
Miluji tě.
Se usa al escribirle a la pareja
Toate cele bune,
S přáním všeho nejlepšího,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cu drag,
Mějte se moc hezky,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cele mai calde urări,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Toate cele bune,
Jen to nejlepší,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cu toată dragostea,
S láskou,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cu drag,
S láskou,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Cu mult drag,
S láskou,
Informal, se usa al escribirles a familiares