Húngaro | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Dragă Andrei,
Kedves John!
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Dragă Mamă/Tată,
Kedves Anya / Apa!
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Dragă unchiule Andrei,
Kedves Jerome Nagybácsi!
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Dragă Andrei,
Szia John!
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Bună Andrei!
Szia John!
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Salut Andrei!
John!
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Draga mea,/Dragul meu,
Kedvesem / Drágám!
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Iubitul meu, / Iubita mea,
Kedvesem / Drágám!
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Dragul meu Andrei,
Drága John!
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Köszönöm a leveledet.
Se usa para responder a una correspondencia
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Jó volt megint hallani felőled.
Se usa para responder a una correspondencia
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Azért írok, hogy elmondjam ...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Van már valami programod...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Örömmel jelentem be, hogy ...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Am aflat cu plăcere faptul că...
Örömmel hallottam, hogy ...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
... îţi transmite toată dragostea.
... is üdvözletét küldi.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
Salută pe ...din partea mea.
Üdvözöld...-t helyettem is.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Várom a válaszodat.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Scrie-mi înapoi curând.
Írj hamar.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Trimite-mi un răspuns când... .
Írj, amint ....
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Írj, ha többet megtudsz.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Aveţi grijă de voi!
Vigyázz magadra.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Te iubesc!
Szeretlek
Se usa al escribirle a la pareja
Toate cele bune,
Legjobbakat!
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cu drag,
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cele mai calde urări,
Üdvözlettel,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Toate cele bune,
Legjobbakat!
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cu toată dragostea,
Szeretettel,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cu drag,
Szeretettel, / Sok puszi,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Cu mult drag,
Szeretettel, / Sok puszi,
Informal, se usa al escribirles a familiares