Sueco | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Dragă Andrei,
Hej John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Dragă Mamă/Tată,
Hej mamma/pappa,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Dragă unchiule Andrei,
Hej farbror/morbror Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Dragă Andrei,
Hejsan John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Bună Andrei!
Halloj John,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Salut Andrei!
John,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Draga mea,/Dragul meu,
Min kära,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Iubitul meu, / Iubita mea,
Min älskling,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Dragul meu Andrei,
Min käre John,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Tack för ditt brev.
Se usa para responder a una correspondencia
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Se usa para responder a una correspondencia
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Jag skriver för att berätta att ...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Har ni några planer för ...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Am aflat cu plăcere faptul că...
Det glädjer mig att höra att ...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Jag blev så ledsen att höra att ...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
... îţi transmite toată dragostea.
... hälsar.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
Salută pe ...din partea mea.
Hälsa ... från mig.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Scrie-mi înapoi curând.
Skriv tillbaka snart.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Trimite-mi un răspuns când... .
Skriv gärna tillbaka när ...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Meddela mig då du vet något mer.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Aveţi grijă de voi!
Sköt om dig.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Te iubesc!
Jag älskar dig.
Se usa al escribirle a la pareja
Toate cele bune,
Varma hälsningar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cu drag,
Hjärtliga hälsningar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cele mai calde urări,
Hjärtligaste hälsningar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Toate cele bune,
Jag önskar dig allt gott,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cu toată dragostea,
Många kramar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cu drag,
Kramar,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Cu mult drag,
Puss och kram,
Informal, se usa al escribirles a familiares