Coreano | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
심수정 님
137-070
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Hej John,
소연이에게
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hej mamma/pappa,
부모님께,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Hej farbror/morbror Jerome,
삼촌께
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hejsan John,
안녕 현주야!
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Halloj John,
야 미영아,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John,
미영,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Min kära,
내 사랑에게,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Min älskling,
내가 제일 사랑하는 ... 에게
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Min käre John,
사랑하는 현정씨
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Tack för ditt brev.
편지 주셔서 감사합니다.
Se usa para responder a una correspondencia
Det var roligt att du hörde av dig igen.
소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Se usa para responder a una correspondencia
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
너무 오랫동안 연락을 못해 미안해.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
서로 연락 안하고 지낸지 너무 오래 되었구나.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

Jag skriver för att berätta att ...
말해줄게 있어서 편지를 써요.
Se usa cuando tienes noticias importantes
Har ni några planer för ...?
...관련 계획이 있나요?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
...를 보내주셔셔/알려주셔서/초대해 주셔서 감사드립니다.
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
저에게 ..을 알려주셔서/ 제안해 주셔서/ 글을 주셔서 매우 감사합니다.
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
저에게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 매우 감사합니다.
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Det gläder mig att kunna meddela att ...
...을 알려주게 되어 기뻐.
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Det glädjer mig att höra att ...
...를 전해 듣게 되어 기뻐.
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Jag blev så ledsen att höra att ...
... 소식을 들으니 참 유감이야.
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
... 께도 제 안부와 사랑을 전해주시고, 제가 매우 그리워 한다고 전해주세요.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
... hälsar.
...도 안부를 물으십니다.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
Hälsa ... från mig.
...께도 안부 전해 주십시오.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
곧 답장 받길 기대하겠습니다.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Skriv tillbaka snart.
빨리 답장 주세요.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Skriv gärna tillbaka när ...
... 이면 답장을 주세요.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Meddela mig då du vet något mer.
무언가 더 알고계신것이 있으시면 답장 주세요.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Sköt om dig.
건강히 지내세요.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Jag älskar dig.
사랑합니다.
Se usa al escribirle a la pareja
Varma hälsningar,
그리운 마음 담아 ... 가.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Hjärtliga hälsningar,
그리운 마음 담아 ... 드림
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Hjärtligaste hälsningar,
감사하며, ... 드림
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Jag önskar dig allt gott,
... 드림 (보냄)
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Många kramar,
사랑을 보내며, ... 드림
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Kramar,
사랑과 함께 보냅니다.
Informal, se usa al escribirles a familiares
Puss och kram,
사랑하는 마음으로,
Informal, se usa al escribirles a familiares