Holandés | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Hej John,
Beste Jan
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hej mamma/pappa,
Beste mama / papa
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Hej farbror/morbror Jerome,
Beste oom Jeroen
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hejsan John,
Hallo Jan
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Halloj John,
Hoi Jan
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John,
Jan
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Min kära,
Lieve ...
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Min älskling,
Liefste ...
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Min käre John,
Lieve Jan
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Tack för ditt brev.
Hartelijk dank voor jouw brief.
Se usa para responder a una correspondencia
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Se usa para responder a una correspondencia
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

Jag skriver för att berätta att ...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Har ni några planer för ...?
Heb je al plannen voor ...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Det glädjer mig att höra att ...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Helaas moet ik je melden dat ...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Jag blev så ledsen att höra att ...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
... hälsar.
... doet jou de groeten.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
Hälsa ... från mig.
Doe ... de groeten namens mij.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Ik hoop snel van jou te horen.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Skriv tillbaka snart.
Schrijf me snel terug.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Skriv gärna tillbaka när ...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Meddela mig då du vet något mer.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Sköt om dig.
Het ga je goed.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Jag älskar dig.
Ik hou van je.
Se usa al escribirle a la pareja
Varma hälsningar,
Hartelijke groeten,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Hjärtliga hälsningar,
Met hartelijke groeten,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Hjärtligaste hälsningar,
Groeten,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Jag önskar dig allt gott,
Groeten,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Många kramar,
Liefs,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Kramar,
Liefs,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Puss och kram,
Liefs,
Informal, se usa al escribirles a familiares