Rumano | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Hej John,
Dragă Andrei,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hej mamma/pappa,
Dragă Mamă/Tată,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Hej farbror/morbror Jerome,
Dragă unchiule Andrei,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hejsan John,
Dragă Andrei,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Halloj John,
Bună Andrei!
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John,
Salut Andrei!
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Min kära,
Draga mea,/Dragul meu,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Min älskling,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Min käre John,
Dragul meu Andrei,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Tack för ditt brev.
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Se usa para responder a una correspondencia
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Se usa para responder a una correspondencia
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

Jag skriver för att berätta att ...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Har ni några planer för ...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Det glädjer mig att höra att ...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Jag blev så ledsen att höra att ...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
... hälsar.
... îţi transmite toată dragostea.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
Hälsa ... från mig.
Salută pe ...din partea mea.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Skriv tillbaka snart.
Scrie-mi înapoi curând.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Skriv gärna tillbaka när ...
Trimite-mi un răspuns când... .
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Meddela mig då du vet något mer.
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Sköt om dig.
Aveţi grijă de voi!
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Jag älskar dig.
Te iubesc!
Se usa al escribirle a la pareja
Varma hälsningar,
Toate cele bune,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Hjärtliga hälsningar,
Cu drag,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Hjärtligaste hälsningar,
Cele mai calde urări,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Jag önskar dig allt gott,
Toate cele bune,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Många kramar,
Cu toată dragostea,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Kramar,
Cu drag,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Puss och kram,
Cu mult drag,
Informal, se usa al escribirles a familiares