Sueco | Frases - Personal | Carta

Carta - Dirección

Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de dirección de México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Colonia
Código postal + Estado, Ciudad.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Formato de dirección de España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad (Provincia)
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida + Número de local
Código postal + Ciudad, Provincia
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Canadá:
destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.

Carta - Encabezamiento e introducción

Sevgili Can,
Hej John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Sevgili Anne / Baba,
Hej mamma/pappa,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Sevgili Cihat Amca,
Hej farbror/morbror Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Merhaba Can,
Hejsan John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hey Can,
Halloj John,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Can,
John,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Canım,
Min kära,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Benim sevgili ...,
Min älskling,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Çok sevgili Can,
Min käre John,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Mektubun için teşekkürler.
Tack för ditt brev.
Se usa para responder a una correspondencia
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Se usa para responder a una correspondencia
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Carta - Cuerpo

Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Jag skriver för att berätta att ...
Se usa cuando tienes noticias importantes
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Har ni några planer för ...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Det glädjer mig att höra att ...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Jag blev så ledsen att höra att ...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias

Carta - Conclusión

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta
... sevgisini yolluyor.
... hälsar.
Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta
...'a selamımı ilet benim için.
Hälsa ... från mig.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Hemen cevap yaz.
Skriv tillbaka snart.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Skriv gärna tillbaka när ...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Meddela mig då du vet något mer.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Kendinize iyi bakın.
Sköt om dig.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Seni seviyorum.
Jag älskar dig.
Se usa al escribirle a la pareja
En iyi dileklerimle,
Varma hälsningar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
En iyi dileklerimle,
Hjärtliga hälsningar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
En derin saygılarımla,
Hjärtligaste hälsningar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Sevgiyle kalın,
Jag önskar dig allt gott,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Tüm sevgimle,
Många kramar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Tüm sevgimle,
Kramar,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Çokça sevgiyle,
Puss och kram,
Informal, se usa al escribirles a familiares