Español | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Lieber Johannes,
Querido Juan:
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Liebe(r) Mama / Papa,
Mamá / Papá:
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Lieber Onkel Hieronymus,
Querido tío José:
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hallo Johannes,
Hola Juan:
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hey Johannes,
Hola Juan:
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Johannes,
Juan:
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Mein(e) Liebe(r),
Querido:
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Mein(e) Liebste(r),
Mi amor:
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Liebster Johannes,
Amado Juan:
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Vielen Dank für Deine Email.
Gracias por su / tu email.
Se usa para responder a una correspondencia
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Se usa para responder a una correspondencia
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Escribo para decirle / decirte que...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Hast Du schon Pläne für...?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Me complace anunciar que...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Siento informarte que...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... grüßt herzlich.
X te envía muchos cariños.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Bitte grüße... von mir.
Saluda a X de mi parte.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Espero saber de ti pronto.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Schreib mir bitte bald zurück.
Escríbeme pronto.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Escríbeme cuando...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Escríbeme cuando tengas más información.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Mach's gut.
Cuídate / Cuídense
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Ich liebe Dich.
Te amo,
Se usa al escribirle a la pareja
Herzliche Grüße
Cariños,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Mit besten Grüßen
Cariños,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Beste Grüße
Cariños,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Alles Gute
Mis mejores deseos,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Alles Liebe
Con todo mi amor,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Alles Liebe
Con todo mi amor,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Alles Liebe
Con amor,
Informal, se usa al escribirles a familiares