Sueco | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Lieber Johannes,
Hej John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Liebe(r) Mama / Papa,
Hej mamma/pappa,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Lieber Onkel Hieronymus,
Hej farbror/morbror Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hallo Johannes,
Hallå John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hey Johannes,
Hej John,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Johannes,
John,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Mein(e) Liebe(r),
Min älskling,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Mein(e) Liebste(r),
Raring,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Liebster Johannes,
Min käre John,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Vielen Dank für Deine Email.
Tack för ditt mejl.
Se usa para responder a una correspondencia
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Se usa para responder a una correspondencia
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Jag skriver för att berätta att ...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Hast Du schon Pläne für...?
Har ni några planer för ...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Jag är glad att kunna berätta att ...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Jag är glad att höra att ...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... grüßt herzlich.
... hälsar.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Bitte grüße... von mir.
Hälsa ... från mig.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Schreib mir bitte bald zurück.
Mejla mig så fort som möjligt.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Mejla mig gärna när ...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Mejla mig så fort du vet något mer.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Mach's gut.
Sköt om dig.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Ich liebe Dich.
Jag älskar dig.
Se usa al escribirle a la pareja
Herzliche Grüße
Hälsningar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Mit besten Grüßen
Hjärtliga hälsningar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Beste Grüße
Hjärtligaste hälsningar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Alles Gute
Jag önskar dig allt gott,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Alles Liebe
Många kramar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Alles Liebe
Puss och kram,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Alles Liebe
Kramisar,
Informal, se usa al escribirles a familiares