Alemán | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

عزيزي فادي،
Lieber Johannes,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Liebe(r) Mama / Papa,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
خالي \ عمي كمال العزيز،
Lieber Onkel Hieronymus,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
مرحبا يا فادي،
Hallo Johannes,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
أهلا يا فادي،
Hey Johannes,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
فادي،
Johannes,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
عزيزي \ عزيزتي،
Mein(e) Liebe(r),
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Mein(e) Liebste(r),
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
عزيزي الغالي فادي،
Liebster Johannes,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
شكرا لرسالتك.
Vielen Dank für Deine Email.
Se usa para responder a una correspondencia
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Se usa para responder a una correspondencia
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Se usa cuando tienes noticias importantes
هل لديك أية برامج لـ...؟
Hast Du schon Pläne für...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
لقد سُعدت بسماع...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
لقد أحزنني سماع...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
... grüßt herzlich.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
بلّغ سلامي إلى...
Bitte grüße... von mir.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
اُكتب إلي بسرعة.
Schreib mir bitte bald zurück.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
أكتب لي حين...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
اعتنِ بنفسك.
Mach's gut.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
أحبك.
Ich liebe Dich.
Se usa al escribirle a la pareja
أطيب الأمنيات،
Herzliche Grüße
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
مع أطيب التمنيات،
Mit besten Grüßen
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
أجمل التحيات،
Beste Grüße
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
أجمل الأمنيات،
Alles Gute
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
كل المحبة،
Alles Liebe
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
كل المحبة،
Alles Liebe
Informal, se usa al escribirles a familiares
كل المحبة،
Alles Liebe
Informal, se usa al escribirles a familiares