Danés | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

عزيزي فادي،
Kære John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Kære Mor / Far,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
خالي \ عمي كمال العزيز،
Kære Onkel Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
مرحبا يا فادي،
Hej John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
أهلا يا فادي،
Hej John,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
فادي،
John,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
عزيزي \ عزيزتي،
Kære,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Kæreste,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
عزيزي الغالي فادي،
Kæreste John,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
شكرا لرسالتك.
Tak for din E-mail.
Se usa para responder a una correspondencia
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Det var godt at høre fra dig igen.
Se usa para responder a una correspondencia
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Jeg skriver for at fortælle dig at...
Se usa cuando tienes noticias importantes
هل لديك أية برامج لـ...؟
har du lavet nogle planer den... ?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
لقد سُعدت بسماع...
Jeg var henrykt over at høre at...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
لقد أحزنني سماع...
Jeg var så ked af at høre at...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
... siger hej.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
بلّغ سلامي إلى...
Sig hej til... for mig.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
اُكتب إلي بسرعة.
Skriv tilbage snart.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
أكتب لي حين...
Skriv tilbage når...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
اعتنِ بنفسك.
Have det godt.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
أحبك.
Jeg elsker dig.
Se usa al escribirle a la pareja
أطيب الأمنيات،
De bedste ønsker,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
مع أطيب التمنيات،
Med de bedste ønsker,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
أجمل التحيات،
De venligste hilsner,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
أجمل الأمنيات،
Alt det bedste,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
كل المحبة،
Kærligst,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
كل المحبة،
Masser af kærlighed,
Informal, se usa al escribirles a familiares
كل المحبة،
Kærlighed,
Informal, se usa al escribirles a familiares