Español | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

عزيزي فادي،
Querido Juan:
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Mamá / Papá:
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
خالي \ عمي كمال العزيز،
Querido tío José:
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
مرحبا يا فادي،
Hola Juan:
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
أهلا يا فادي،
Hola Juan:
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
فادي،
Juan:
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
عزيزي \ عزيزتي،
Querido:
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Mi amor:
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
عزيزي الغالي فادي،
Amado Juan:
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
شكرا لرسالتك.
Gracias por su / tu email.
Se usa para responder a una correspondencia
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Se usa para responder a una correspondencia
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Escribo para decirle / decirte que...
Se usa cuando tienes noticias importantes
هل لديك أية برامج لـ...؟
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Me complace anunciar que...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
لقد سُعدت بسماع...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Siento informarte que...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
لقد أحزنني سماع...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
X te envía muchos cariños.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
بلّغ سلامي إلى...
Saluda a X de mi parte.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Espero saber de ti pronto.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
اُكتب إلي بسرعة.
Escríbeme pronto.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
أكتب لي حين...
Escríbeme cuando...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Escríbeme cuando tengas más información.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
اعتنِ بنفسك.
Cuídate / Cuídense
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
أحبك.
Te amo,
Se usa al escribirle a la pareja
أطيب الأمنيات،
Cariños,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
مع أطيب التمنيات،
Cariños,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
أجمل التحيات،
Cariños,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
أجمل الأمنيات،
Mis mejores deseos,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
كل المحبة،
Con todo mi amor,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
كل المحبة،
Con todo mi amor,
Informal, se usa al escribirles a familiares
كل المحبة،
Con amor,
Informal, se usa al escribirles a familiares